La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Cuál es la diferencia de dificultad entre catti-1 y CATTI-2?

¿Cuál es la diferencia de dificultad entre catti-1 y CATTI-2?

Diferencias de dificultad entre los niveles 1-23 de catti:

1. Los exámenes de traducción de nivel 2 y 3 tienen dos temas: capacidad de traducción integral y práctica de traducción, los cuales requieren respuestas en papel y lápiz. La prueba integral de capacidad de traducción tiene una duración de 120 minutos y la prueba práctica de traducción tiene una duración de 180 minutos.

2. El certificado de tercer nivel solo equivale a tener capacidad básica de traducción, pero las empresas de traducción general requieren más de tres a cinco años de experiencia laboral, y el certificado de segundo nivel equivale a tres a cinco. años de experiencia laboral, pero con mi nivel actual, no es difícil tomar el examen de Nivel 2.

3. El examen CATTI se divide en habilidad integral y práctica de traducción, los cuales requieren una puntuación de 60 para considerarse calificado. A menudo hay personas que aprueban la prueba integral de capacidad pero fracasan en la práctica de la traducción.

Notificación del sistema

De acuerdo con los requisitos pertinentes de las "Disposiciones provisionales para el examen de calificación (nivel) profesional de traducción", los certificados de calificación (nivel) profesional de traducción se registran periódicamente cada tres años. Antes de que expire el período de validez, el titular del certificado debe acudir a la agencia designada para realizar los procedimientos de reinscripción de acuerdo con la normativa. La reinscripción requiere prueba de educación continua o capacitación empresarial.

La Administración de Publicaciones en Lenguas Extranjeras de China encomienda a la Asociación de Traductores de China la tarea de implementar el registro de certificados y la educación continua. La Asociación de Traductores de China redactó el "Aviso sobre la organización de la educación continua (o formación profesional) para los titulares del certificado de calificación (nivel) profesional de traducción nacional" y el "Aviso sobre la organización del registro del certificado de examen de calificación (nivel) profesional de la traducción nacional" ".