La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - No puede ir a la escuela, no puede ir a la escuela.

No puede ir a la escuela, no puede ir a la escuela.

Las dos frases dichas en el segundo y tercer piso en realidad significan lo mismo y no tienen nada que ver con el tono.

Estas dos oraciones parecen similares en chino, pero en realidad, los significados son bastante diferentes, y mucho menos se expresan en inglés.

No puede ir a la escuela: se le permite no ir a la escuela.

No puede ir a la escuela.