Hermoso Nuevo Mundo del Sur
Es japonés, la creación de Dios en la Biblia,
Texto original:
はじめにちはこんとんであってやみがしえんのめんにありあなたはい.われたひかりあれ
En primer lugar, es confuso, confuso, oscuro y ambiguo.
こうしてひかりがあたった
こぅしてがぁたった
そのひかりをよしとしひかりとやみにわけられた
そのをよしとしとにけられた.
ひかりをひるとよびやみをよるとよばれた
El día es claro, la noche es oscura, el día es claro, es Luz, luz de día, luz de noche.
そしてゆうべがありあさがあった
そしてべがぁりがぁった
そらができりくができうみができた p>
ができができができた.
Traducción:
Al principio, el suelo estaba vacío, caótico y oscuro. Dijiste que debería haber luz.
Hay luz.
Y la luz es buena, por eso la luz y las tinieblas están separadas.
La luz se llama día y la oscuridad se llama noche.
Así hubo noche ataúd y día.
Hay cielo, tierra y mar.