Japonés conservador
Edificio de fábrica: Harmony and Horse
Escala: No
Material: cian (aleación Sioux
)Texto original: ¿Nave estelar? TRUEparse
Fecha de venta prevista: junio
Precio: 12.000
¿Muesca
? Fecha: 2065 438 + 27 de abril 00
● Starship Troopers: TM & amp Copyright 2009 TriStar Pictures. Todos los derechos reservados
● korekutibururain de Estados Unidos●YAMATO, comparado con la galería de personajes de ciencia ficción "Roger Young".
¿Volver a publicar un tipo de uso anterior? !
●?Chino? ¿Golpe por un violento choque de piedras? ¿Antes de que termines? ¿Leal a la torre superior de comunicaciones? .
●Por supuesto, este también es el accesorio básico con el número de serie.
●Pase lo que pase, cuando se trata de esa mano, ¡hay una sensación de precisión proveniente del peso azul grisáceo!
●¿Madera? /Cian (aleación Sioux)●
Tamaño del producto/tamaño completo 22,5
Cm●¿Estilo de embalaje? /Caja cerrada
●Accesorios/Base de visualización del número de serie
Esto está traducido en el sitio web japonés y la siguiente es mi propia traducción.
Nombre: Luo Jieyang Early Type Starship Troopers (completado)
Fabricante: Yamato
Escala: No
Material: Peltre de plomo ( Aleación de estaño)
Prueba escrita: Starfleet Force
Fecha de lanzamiento: junio
Precio: 12 000
Fecha de cierre de Sun's Case: 2065 438 + 27 de abril de 2000.
●Star Troopers: Marca registrada y Copyright 2009 Samsung Pictures. Todos los derechos reservados.
●Yamato se originó en Korekutibururain en los Estados Unidos, y la Galería de Ciencia Ficción fue fundada por Yang Peian.
¡Vuelve a introducir tu apariencia lo antes posible!
● Progreso, el barco en lo alto de la torre de telecomunicaciones recrea fielmente la escena anterior a la explosión del meteorito Ndaichengfei.
Esto está relacionado con un número de serie del tiempo a nivel de base.
¡Para obtener muchos detalles y el significado preciso de tin●!
●Material/Aleación de plomo y estaño (aleación del Sr. Hirota)
Tamaño del producto●/Longitud total 22,5 cm
Forma de embalaje●/Caja cerrada p>
●Número de serie del monitor básico/accesorio.
Mi japonés es relativamente superficial, por lo que la traducción al katakana puede no ser estándar. Por favor, perdóname.