La traducción al inglés de "porque"...entonces..."
En inglés, porque no se usan juntos, porque no se pueden sumar.
Porque: porque, en la razón, porque.
Entonces: Entonces, allí (por lo tanto), como resultado (como resultado de qué)
1, incluso en chino, no necesariamente aparecen al mismo tiempo, y mucho menos .
Te amo porque eres mi hijo.
Eres mi hijo, por eso te amo.
Se puede ver que la colocación de "porque... así"
2. cláusula y la cláusula subordinada), porque en inglés es imposible tener una estructura como la del chino en , y no es sólo.... sino que... ambas son necesarias.