La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Spotty traduce chino.

Spotty traduce chino.

"Spotted" es un adjetivo inglés que puede usarse para describir muchas cosas diferentes. A continuación se muestran algunos significados comunes y traducciones al chino:

Manchado: este es el significado más común de "manchado" y se usa para describir manchas o parches en la superficie de un objeto. Por ejemplo, "The dog's fur is spotted." (El pelaje del perro está manchado).

Incoherente: en este sentido, "desigual" se utiliza para describir la calidad o presentación inconsistente de algo. . Por ejemplo, "Su desempeño fue irregular, a veces bueno, a veces malo". (Su desempeño fue desigual e inconsistente).

Temporal, a veces bueno, a veces malo: en este sentido, "Desigual" se utiliza para describir el desempeño o condición de algo que a veces es bueno y a veces malo, y no lo suficientemente estable. Por ejemplo, "El récord del equipo esta temporada ha sido terrible". (El récord del equipo esta temporada ha sido mixto y no lo suficientemente estable).

Manchado, desigual (refiriéndose a la piel): en este sentido, "Moteado" se utiliza para describir una condición en la que la superficie de la piel está irregular o irregular. Por ejemplo, "Tiene manchas en la cara". )

En resumen, "placa" es una palabra polisémica que puede usarse para describir manchas en la superficie de objetos, irregulares, temporales o manchas en la piel.