La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Qué significa "cortar velas en la ventana oeste y hablar de la lluvia de la tarde"?

¿Qué significa "cortar velas en la ventana oeste y hablar de la lluvia de la tarde"?

1. Significado

¿Cuándo podré volver a mi ciudad natal y podremos hablar mientras cortamos velas debajo de la ventana del oeste? ¡Entonces seré un invitado en Basán esta noche y escucharé la llovizna y te diré lo solo que me siento y cuánto te extraño!

En segundo lugar,

Del artículo "A amigos en el norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin de la dinastía Tang

Texto original

Preguntas sobre la fecha de regreso, la fecha de regreso Es difícil de decir, la lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño. ?

Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.

3. Traducción

¡Me preguntaste cuándo volvería a casa, pero no puedo determinar la fecha de mi regreso! Lo único que puedo deciros en este momento es que esta interminable lluvia tardía está llena de estanques otoñales. Si un día nos sentamos juntos bajo la ventana oeste de nuestra casa, * * * cortamos flores para velas y hablamos sobre nuestro anhelo mutuo bajo la lluvia esta noche.

4. Agradecimiento

(1) ¿A quién está escrito este poema? Hay dos opiniones: amigos y esposas. El primero cree que Li Shangyin vivió en Bashu cuando fue asistente del enviado de Dongchuan entre los 39 y los 43 años, y que su esposa Wang murió antes de eso. El titular cree que Li Shangyin había viajado a Bashu antes de esto. Otros pensaron que estaba dirigido a "familiares o amigos". A juzgar por los pensamientos apasionados y las emociones persistentes expresadas en el poema, parece más adecuado entregárselo a mi esposa.

(2) Abre el primer tema, "Aún no se ha determinado la fecha de tu regreso", lo que hace que la gente sienta que se trata de un poema que utiliza poesía para reemplazar letras. Una gran parte del contenido se omite antes del poema. Se puede suponer que el poeta recibió una carta de su esposa, esperando que su marido regresara a su ciudad natal lo antes posible. Naturalmente, el poeta espera volver a casa y reunirse lo antes posible. Sin embargo, por diversas razones, el deseo no se pudo realizar por el momento. La primera frase expresa el dolor y el anhelo de la separación.

(3) La segunda frase "lluvia tardía, rosas y estanque de otoño" es el poeta contándole a su esposa sobre su entorno de vida y su estado de ánimo. Las noches lluviosas en la montaña Qiu siempre evocan la tristeza de partir. El poeta utiliza este tipo de escenografía que aleja a la gente de sus pensamientos para expresar su infinito anhelo por su esposa. Parece hacer imaginar que una noche de otoño, el estanque está lleno de agua y el poeta está solo en la casa, apoyado en la cama y meditando. Pensar en la vida y el estado de ánimo de mi esposa en casa en ese momento; recordar su vida anterior juntos;