La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - CslInglés

CslInglés

01Saludos

HIHO = yo = hola = hey = hola? Hola a todos.

GTSY=¿Encantado de conocerte? Encantado de conocerlo.

Hola. Ven a hablar conmigo.

SUP = Wuz up = ¿Qué pasa? ¿cómo son las cosas? /¿Qué puedo hacer por ti?

Adiós 02

BBS = ¿Volverás pronto? Volveremos pronto

CYA = CU =Adiós=¿Adiós? Nos vemos de nuevo

¿Nos vemos luego? Nos vemos de nuevo

CUB = ¿Te devolvemos la llamada? Te llamo luego

GN = Gn8 = Gnight =¿Buenas noches? Buenas noches

NN=¿Noche? Buenas noches

03 Sorpresa

GD = ¿Buena? Nada mal

GJ =¿Buen trabajo? Bien hecho

Dios mío = ¿Dios mío? Dios mío

WTF = ¿Qué carajo? ¿Qué está sucediendo? !

n 1 = guapo 1 = ¿guapo? Preciosa

04 Emoción

CSL = ¿Reír sin parar? Me hizo reír mucho

LOL = ¿reír a carcajadas? Reír a carcajadas

Reír mucho.

¿Muro en el suelo riendo? Riendo salvajemente

J/W = Solo curiosidad

HHOK = Jaja, es broma Jaja, es broma.

05 Otros

AFAIC =Personalmente, en mi opinión.

En mi opinión, creo

Por cierto = Por cierto.

IDTS = No lo creo, no lo creo.

Oh, lo entiendo.

GTGP = Ir a orinar, ir al baño.

NOYB =No tiene nada que ver contigo, no tiene nada que ver contigo.

KIT =Mantener en contactoMantener en contacto.

Datos ampliados:

Algunas abreviaturas de jerga extranjera popular:

1. TG = ¿Gracias a Dios? Dios los bendiga

Aquí debemos prestar atención a la diferencia entre la pronunciación británica y estadounidense. La principal pronunciación estadounidense de gracias a Dios no es "gracias" sino "dios". D] estadounidense [ɡɑd], la pronunciación británica tiende a ser el sonido original "o", y la pronunciación es similar a nuestra "ao" china; la pronunciación estadounidense es más innovadora y relajada, similar a nuestra "A" china;

2. ¿Cómo estás?

Este tipo de saludo está muy pasado de moda, y mucha gente confunde fácilmente Cómo estás con Cómo estás. Si la otra persona te pregunta cómo eres el primero en la vida real, puedes usar el libro de texto "Estoy bien, gracias".

NWLY=¿Nunca quieres perderte? Never Want to Lose You

Jessica Fulker tiene una canción llamada "Never Want to Lose You" y "When Everything Comes, I Never Want to Lose You", que es una frase clásica.

DWAI=¿No te preocupas? No te preocupes

Esta oración es en realidad lo mismo que no preocuparte, excepto que la primera oración usa preocupación como sustantivo. En la segunda frase, preocuparse se utiliza como verbo y los británicos están acostumbrados a decir ambos.

NPZ=¿No hay problema? ningún problema.

Ninguna pregunta puede significar muchas cosas en diferentes contextos, como responder para agradecer, disculparse, aceptar o acceder alegremente a una petición, mostrar capacidad para hacer algo o incluso consolar a la otra persona. Por ejemplo:

Olvidé mi dinero en casa. Olvidé mi dinero en casa.

B: (Eso) no hay problema. Puedo prestarte lo que necesitas. Eso no es ningún problema. Te prestaré todo lo que quieras.

En este contexto significa consolarse unos a otros.

JW = ¿Solo te lo preguntabas? ¿Creo?

Este patrón de oraciones es muy común en correos electrónicos, mensajes de texto y conversaciones diarias. "Me preguntaba si podríamos desayunar juntos" es en realidad un eufemismo en tiempo pasado que suena más educado y natural.

Por ejemplo, pedir permiso: "Me pregunto si puedo tomar permiso de la clase de hoy".

Invitación cortés: "Me pregunto si quieres venir a cenar mañana". " también se utiliza de manera similar. ¿Te importa si te pregunto algo sobre ti? Utilice también el tiempo pasado para expresar cortesía.

AIYC=¿Como si te importara? ¿Si te importa?

Esta frase suele aparecer en forma negativa, como "Parece que no te importa".

No te importa en absoluto.

8. BD = ¿gran cosa? No es gran cosa

¿Gran cosa? No dé por sentado que esto es "importante e importante" en el inglés hablado.

Por ejemplo,

Te perderás "La tribu Brady". Te vas a perder La tribu Brady.

¿Cuál es el problema? No es gran cosa.