La historia de "Casarse con una mujer extranjera"
Recuerdo de "Casarse con una mujer extranjera"
Zhou Songfang
(Publicado originalmente en "En el mismo barco *** Número 2, 2017")
En los últimos tiempos, China ha sido pobre y débil, y ha sido intimidada por extranjeros durante mucho tiempo. A los ojos de algunas personas, si pueden casarse con una mujer extranjera, pueden "dejar salir un mal". "respirar" y ser etiquetado como "patriótico"? De hecho, no es tan simple. Se puede decir que clasificar los ejemplos históricos de chinos que se casan con mujeres extranjeras tiene implicaciones únicas.
No es fácil casarse con una mujer extranjera
La primera persona que se decidió a casarse con una mujer extranjera fue probablemente el famoso Rong Hong. En 1845, cuando se graduó en la Mary School de Macao, escribió un artículo titulado "Imaginación en Nueva York": "Hay dos cosas que pueden hacer que mis deseos se hagan realidad: primero, mi plan educativo, estoy dispuesto a enviar una gran cantidad de jóvenes Los niños viajaron a los Estados Unidos para estudiar. Por un lado, deseaban casarse con una mujer hermosa, y ahora ambos deseos se han hecho realidad ", se puede ver en la ambición de Rong Hong. que en aquella época no era fácil casarse con una mujer extranjera. Sin embargo, a los chinos les gusta mirar los resultados y las apariencias. Parece que si estudias en el extranjero, puedes casarte con una mujer extranjera. Por lo tanto, cuando la Escuela de Construcción Naval de Fuzhou de Zuo Zongtang envió gente a estudiar al extranjero y regresó a China después de tres años. Un rumor en China de que este grupo de estudiantes extranjeros no estudió bien. El rumor de que se casó con una mujer extranjera "por entretenimiento" se publicó abiertamente en el famoso "Shenbao"; por supuesto, el periódico publicó más tarde información corregida.
Rong Hong (1828.11.17-1912.4.21) originalmente se llamaba Guangzhao, el nombre de su clan era Dameng y su apodo era Chunfu. Era nativo de la aldea de Nanping, condado de Xiangshan, Guangdong (ahora Nanping). Town, ciudad de Zhuhai). Fue una figura famosa en la China moderna. Educador, diplomático y activista social. Rong Hong es el primer estudiante internacional chino graduado de la Universidad de Yale en Estados Unidos. Es un pionero en la causa de los estudiantes internacionales chinos y es conocido como el "padre de los estudiantes internacionales chinos".
Ciertamente no era fácil para los chinos de ultramar casarse con mujeres extranjeras en los primeros días, pero hubo excepciones en el Reino Unido. Debido a que el comercio chino-británico tiene una larga historia y debido a la relación comercial, el pueblo de Guangdong ha practicado la cultura británica durante mucho tiempo. Según investigaciones realizadas por estudiosos, ya en agosto de 1769, un escultor de cerámica de Guangzhou tomó un barco hacia Inglaterra y fue recibido calurosamente. Más tarde, otra persona cuyo nombre traducido era "Whang Tong" visitó Londres en 1775 y se reunió con escribas y científicos británicos. Un poco más tarde, en 1816, dos empresarios de Guangdong, Feng Yasheng y Feng Yaxue, tomaron un barco a Inglaterra por curiosidad porque su tío era recaudador de impuestos de la Aduana de Guangdong. Luego fueron a Alemania para interpretar erhu en el escenario y ayudaron a Wilhelm Schadt. , uno de los fundadores de la sinología alemana.
Después de la Guerra del Opio, especialmente después de la cesión de la isla de Hong Kong en 1842, los intercambios entre cantoneses y británicos se hicieron más estrechos. Lo más importante, por supuesto, fueron los marineros y el personal diverso empleados por los británicos. servicio de buques mercantes. Algunos de estos marineros y trabajadores de mantenimiento quedaron varados en ciudades portuarias como Liverpool y luego se trasladaron tierra adentro, a Londres y otros lugares, convirtiéndose en la principal fuente de los primeros inmigrantes chinos en Gran Bretaña. Además de los marineros, Zhang Zhidong, un importante ministro de finales de la dinastía Qing, propuso en su "Estímulo al aprendizaje" que "un año en el extranjero es mejor que cuatro o cinco años leyendo libros occidentales" porque estaba impactado por los avances científicos. y la tecnología de los occidentales simbolizada por fuertes barcos y cañones”, “Un año en una escuela extranjera es mejor que tres años en China”. Por eso, cada vez más personas estudian en el extranjero. Antes de que la corte imperial enviara estudiantes patrocinados oficialmente a estudiar en el extranjero, muchos cantoneses ya habían estudiado de forma privada en el Reino Unido debido a su conveniente ubicación y a su conocimiento temprano.
Estos primeros marineros de Guangdong o estudiantes extranjeros siempre tuvieron que resolver problemas físicos e incluso familiares cuando se quedaron. Es imposible para ellos ser como los Jinshanke (refiriéndose a los buscadores de oro) de Xinhui, Kaiping, Taishan y otros lugares de los Estados Unidos. Incluso si no están en su ciudad natal, sus padres aún los ayudan a casarse y dejan que la novia se quede con ellos. un gran gallo al que adorar; en cualquier caso, están pensando en volver. Estos cantoneses que se quedaron en el Reino Unido, algunos buscaban una pareja romántica, otros buscaban una mujer inglesa y algunos realmente consiguieron lo que querían. En 1868, Zhang Deyi, que había sido profesor de lenguas extranjeras del emperador Guangxu, viajó a Europa y Estados Unidos. Se enteró en Inglaterra de que Wang Axiu, un cantonés, había abierto una tienda de té aquí y había obtenido enormes ganancias. "Fan girl" como su esposa y dio a luz a dos hijos y una hija en seis años. Al año siguiente vi otro caso: una mujer británica, de unos treinta años, cuyo marido se llamaba Tian Axi, natural de Qiantang, provincia de Zhejiang, que hacía un espectáculo de arrojar y atrapar cuchillos, y actuaba en varios países europeos. Los dos estuvieron casados nueve años y dos hijos.
En 1894, una mujer australiana, su marido chino y tres hijos
En cuanto a no casarse o no poder casarse con una mujer extranjera, espiarla o acostarse con ella también era una opción , aunque espera y verás. Este tipo de "pasatiempo" es inevitable incluso para los funcionarios de alto rango. A principios de 1925, Weng Zhixi (sobrino nieto de Weng Tonghe) acompañó al legendario general Xu Shuzheng a Europa y fue a un burdel para ver bailes desnudos. "Zhang Jingsheng, un doctor en sexología, creía que París es un romántico; lugar, y hay mucha gente que encontrar en las calles. Era necesario visitar los burdeles cuando se esperaba talentos, pero cuando vivió nuevamente en París de 1928 a 1933, inspeccionó personalmente el burdel más famoso de París, el "Palacio de Cristal". ".
Los primeros inmigrantes, en cantonés, decían "recoger comida". Era difícil, y también era difícil encontrar una niña." Pero China envió 300.000 trabajadores chinos a Europa para participar en el Mundial. Durante la Primera Guerra Mundial, la situación cambió mucho porque muchos de estos trabajadores chinos quedaron varados y no regresaron, y tuvieron la necesidad de casarse. Después de la guerra, Francia En esos lugares, hay más mujeres que hombres, y con el paso del tiempo. Al hacerlo, la segregación o discriminación racial se debilitará relativamente. En este momento, habrá relativamente muchos casos de casarse con mujeres extranjeras, lo cual es relativamente real y hermoso.
Trabajadores chinos en el trabajo
"Si una niña está embarazada de la primavera, la buena suerte la atraerá". En Francia en ese momento, los trabajadores chinos tenían "buena suerte con la primavera, si una niña es atraída por la buena suerte, será atraída por la buena suerte". El historiador Jiang Tingfu dijo que en 1917, en respuesta al llamado de la YMCA, fue. a Francia para trabajar en el ejército (principalmente para fomentar el entusiasmo de los trabajadores chinos en la retaguardia). Una noche, mientras él trabajaba en el club, una chica francesa entró corriendo y dijo que quería hablar con Chiang Kai-shek a solas. Jiang la llevó a la oficina. La niña le preguntó si podía casarse con un trabajador llamado Jiang Tingfu y le dijo: "No conozco a esa persona, así que no puedo darle ningún consejo. También le preguntó si había considerado el hecho de que los hábitos de vida en China son diferentes a los de Francia. La francesa dijo que lo había considerado y dijo: "Si me quedo en Francia, es posible que nunca me case. Incluso si tengo la suerte de casarme con alguien, la otra persona puede ser un tipo inexplicable que bebe todo el dinero que gano". " Después de beber, se enojó y me golpeó. Conozco a Yang desde hace un año y nunca ha bebido. Creo que nunca me golpeará. "("Memorias de Jiang Tingfu") Curiosamente, antes de venir a Francia, el propio Jiang Tingfu Estaba saliendo con una novia americana. Un día, la novia de Jiang, Catherine, y su madre vinieron al restaurante. Jiang quería evitar verlas, pero el estudiante al otro lado del plato se burló deliberadamente de él, por lo que tuvo que hacer el esfuerzo y entretener a las dos invitadas. La madre de Catherine le dio una propina de cinco yuanes, lo que avergonzó a Chiang.
En cuanto al matrimonio de trabajadores chinos y mujeres francesas, si Jiang Tingfu todavía era un espectador y neutral, entonces el jefe del partido-Estado, Li Shizeng, podría considerarse un vigoroso casamentero. A finales de 1918, el famoso político Li Huang (más tarde uno de los fundadores del Partido Juvenil Chino), que fue a Francia a estudiar en el mismo barco que Li Shizeng, dijo que Li Shizeng estaba especialmente preocupado por los hijos ilegítimos nacidos entre trabajadores chinos y mujeres francesas. Después de llegar a Francia, no escatimó esfuerzos para confiar a alguien la adopción de un niño mestizo chino-francés. En 1920, Li Shi encontró una persona especial y dedicó fondos a establecer una guardería para recibir a los bebés nacidos de trabajadores franceses y mujeres francesas. La mayoría de ellos eran hijos ilegítimos.
Entre los mestizos chino-franceses de segunda generación, el más exitoso y famoso es probablemente el Dr. Xie Dongfa. El padre de Xie Dongfa es de Shandong (originalmente de Jiangsu), su madre es francesa y su esposa también es francesa. El comportamiento de Xie es auténticamente "francés". Habla inglés y alemán, dirige un periódico y tiene un amplio círculo social. En 1925, cuando Xu Shuzheng estaba en una misión en Europa, concertó una cita especial con él y le pidió que le ayudara con la traducción y la oratoria. Xie Dongfa se convirtió así en un famoso diplomático que representó a China, como representante de China en el Consejo de la Oficina Internacional del Trabajo.
La razón por la que Xie Dongfa es sobresaliente, además de la ventaja de ser de "sangre mestiza", es, por supuesto, que su padre no es un marinero común o un trabajador chino, pero tiene una gran experiencia: "Xie Damingjun, la persona respetada de El Dr. Xie Dongfa, un escritor occidental, era originario de Jiangning y navegó con Zeng Jize Francia... Este es el mayor de los chinos de ultramar en Francia
Zhang Jingsheng (1888-1970), anteriormente conocido como Zhang Jiangliu y Zhang Gongshi, era nativo de Raoping, Guangdong, y fue uno de los primeros doctores que estudiaron en el extranjero (en Francia) durante la República de China. Las figuras influyentes en los círculos ideológicos y culturales de China. En las décadas de 1920 y 1930 fueron filósofos, esteticistas, sexólogos, escritores y educadores.
Por supuesto, quien mejor puede sacar provecho de su romance es ninguno de ellos, Zhang Jingsheng, un "Doctor en Sexología". Uno de los primeros estudiantes extranjeros patrocinados por el gobierno en la República de China. También tenía esta ventaja. La primera novia francesa con la que Zhang Jingsheng tuvo un amante: "Un día me dijo que había tenido una relación anterior. Su amante fue. al sur para recibir tratamiento debido a heridas de guerra, y ella tuvo que ir a donde él estaba para cuidarlo por orden de su madre. "Inmediatamente conoció a una mujer francesa casada que era trabajadora de salud en la piscina, e incluso fueron a Sunrise Island a vivir juntos por un tiempo. Lamentablemente, esta mujer se fue sin despedirse después de dos o tres meses, lo que hizo que Se sintió miserable durante varios meses. En 1916, después de que Zhang Jingsheng se trasladara a la Universidad de Lyon en el sur, tal vez la gente del sur de Francia era más romántica y él tuvo más oportunidades de hacer amigos. En Lyon, también tuvo un hijo ilegítimo. con una mujer francesa, pero murieron poco después La posibilidad de que regrese a China con una mujer extranjera
Los cantoneses son abiertos y conservadores
Después del "bautismo" de Mundo. Durante la Primera Guerra Mundial, los chinos en Europa se casaron con mujeres extranjeras, especialmente en países pequeños no convencionales o en áreas rurales como Gran Bretaña y Francia. En Bélgica, los chinos parecen ser más populares entre las mujeres extranjeras. Zou Taofen vio durante su visita a Bélgica en 1934 el "mejor ejemplo". A principios de la década de 1930, tres jóvenes vendedores ambulantes de Qingtian vivían juntos en una casa belga. Sucedió que el propietario tenía tres hijas. Aproximadamente de la misma edad que los tres vendedores ambulantes de Qingtian. Los vendedores ambulantes vieron que los propietarios estaban en dificultades, por lo que a menudo los ayudaban con los gastos del hogar. Con el paso del tiempo, las tres hijas del propietario desarrollaron sentimientos por los vendedores ambulantes de Qingtian, y todas lo hicieron. Una de las hijas tenía 8 años y aún era menor de 16. Cuando su padre descubrió esto, se enfureció y acudió a los tribunales para acusar a los tres vendedores qingtianos de cometer crímenes en tierras ajenas. del juicio. Había mucha gente viendo el juicio ese día, y la embajada china también envió gente a observar. Afortunadamente, la casera estaba del lado del vendedor de Qingtian. Le habló elocuentemente al juez frente a todos. Dijo mucho sobre lo que hacía su esposo afuera. "Concubine" no solo no vivía en casa los días de semana, sino que también ignoraba los diversos "crímenes" de la vida de su madre y su hija, y elogiaba mucho a los tres vendedores qingtianos por lo buenos que eran. El juez preguntó a las tres hijas, y las tres hijas también dijeron lo que dijo su madre. Sí, y expresó su voluntad de casarse con estos tres vendedores ambulantes de Qingtian. Como resultado, los tres vendedores ambulantes de Qingtian se llenaron de alegría y cada uno abrazó a su amada esposa. y "regresó triunfante" (Xinsheng Weekly, Vol. 1, No. 25, 1934).
Los chinos son trabajadores y trabajadores Aunque hay chovinismo masculino en el país, frente a ellos. Para las mujeres extranjeras, no sólo desaparece, sino que también se convierte en "chovinismo masculino" o incluso "chovinismo masculino". Alguien en Escocia, cuyas condiciones económicas son relativamente pobres, observó: los chinos quieren tener novias extranjeras o casarse con ellas, entonces las tienen. Están realmente agradecidos con Dios, porque si se casan con un chino, siempre tendrán sirvientes disponibles cuando los lleven de regreso. Las personas que viven en el campo tienen que trabajar todo el día como esclavos, porque este no es el caso en todas las familias. Hay muchos sirvientes en las familias escocesas. Es porque las mujeres extranjeras que los chinos quieren son de calidad inferior y, a veces, ellas mismas son suyas. Como sirviente, si te casas con un chino, serás útil si eres rico. Chino, habrá mujeres extranjeras escocesas persiguiéndote.
La mayoría de estos chinos o estudiantes extranjeros que se casan con mujeres escocesas son cantoneses. Fundada en 1583, la Universidad de Edimburgo es una de las mejores universidades del mundo. Universidad británica con los vínculos más profundos con el pueblo cantonés. Además de Londres, Edimburgo tiene el mayor número de estudiantes chinos en el Reino Unido.
Cuando Zou Taofen visitó Europa en 1934, descubrió que la mayoría de los chinos en Liverpool se casaban con mujeres británicas. También había más de 20 chinos de ultramar en Manchester, todos los cuales se dedicaban a la industria de la lavandería. casi todos tenían esposas británicas. Por supuesto, casi todos ellos están "controlados por sus esposas". Esto no sólo se debe a que viven bajo el techo de otra persona, sino también a que los chinos de ultramar que se aventuraron al Reino Unido para ganarse la vida tienen un bajo nivel de educación y muchos de ellos están bajo el control de sus esposas. No saben muchos idiomas chinos y occidentales, pero las esposas británicas al menos han recibido una educación secundaria, por lo que la mayoría de ellas están bajo la jurisdicción de sus esposas y la mayoría de ellas están "dominadas" porque dependen de ellas. escribir cartas, llevar cuentas y muchas otras cosas. Pero ser humildes y carecer de educación no impide que sus hijos se vuelvan inteligentes y saludables.
En Londres, la capital, es naturalmente más difícil casarse con una mujer extranjera. Sólo alrededor de un tercio de los chinos de ultramar en Guangdong se han casado con mujeres británicas. Esto también se debe al "regalo" de la guerra: los chinos de ultramar tienen la oportunidad de trabajar con mujeres británicas. Debido a las oportunidades de contacto, sienten que los chinos que normalmente suenan aterradores no son tan malos. relación más estrecha. Por lo tanto, en ese momento había alrededor de doscientos niños mestizos chino-ingleses en Londres. No sólo eran guapos (especialmente las mujeres), sino también muy inteligentes. Sin embargo, estos niños nacidos en matrimonio legal suelen sufrir discriminación. Por ejemplo, cuando buscan trabajo después de graduarse, los empleadores a menudo los discriminan y se niegan a contratarlos debido a su "raza mixta chino-inglesa". No sólo los niños, sino también sus madres británicas sufrieron discriminación. Cuando estaban enojados, decían: "No quiero ser británico. Desde que me casé con un chino, soy chino". "Chinos de ultramar", Librería Sanlian, edición de 1987) Se puede ver que incluso si te casas con una mujer extranjera, no puedes "conservar a tu esposa y a tu marido".
Según las estadísticas de Mo Yao, un contemporáneo, en ese momento había alrededor de 2.000 niños mestizos chino-ingleses en el Reino Unido, la mayoría de los cuales eran hermosos e inteligentes. A Mo Yao le preocupaba que simplemente aceptaran la educación británica y se olvidaran de sus antepasados. Por lo tanto, discutió con la organización del Kuomintang en Londres la posibilidad de establecer dos escuelas para fortalecer la educación cultural china de estos niños mestizos cuando regresó a China para asistir. En el Cuarto Congreso Nacional del Kuomintang, llamó la atención de los altos funcionarios. Aunque al final no tuvo éxito, también demostró que entre las élites del partido-estado, comenzando por el anciano Li Shizeng, no faltaban personas que tenían este tipo de sentimiento. Por supuesto, el pueblo de Guangdong fue en gran parte responsable de la promoción, porque 90 de los más de 700 miembros de la rama londinense del Kuomintang eran trabajadores cantoneses.
Por supuesto, también hay quienes pueden casarse con mujeres extranjeras sin casarse con ellas, especialmente los cantoneses. Los cantoneses son realmente abiertos y conservadores, como se puede ver en esto. Según los registros, una vez hubo una tienda de medicamentos en el barrio chino de Londres. El apellido del comerciante era Huang, que era de cantonés. Llegó al Reino Unido con su tío cuando tenía 12 años. Primero lavó ropa, luego trabajó como dependiente de una tienda de comestibles y finalmente se convirtió en propietario de una farmacia. Estudió derecho en la Universidad de Londres. Durante la Primera Guerra Mundial, escribió al presidente estadounidense Wilson para discutir la cuestión de Shandong y pedir justicia. Este Sr. Huang tiene más de treinta años pero aún no se ha casado. Se avergüenza de no saber los caracteres chinos durante todo el día. Lee el "Diccionario Yinghua" por la mañana y por la noche y anota la pronunciación en inglés junto a los caracteres chinos. El Sr. Huang Qisheng de Guizhou no viajó al extranjero hasta los cuarenta años, por lo que "intercambió cursos". Huang Sheng, de la provincia de Guangdong, estaba deprimido porque "hay tres tipos de piedad no filial, el mayor de los cuales es no tener descendencia". Huang Sheng, de la provincia de Guizhou, lo convenció de casarse con una mujer británica. Finalmente rechazó la oferta de su hermano mayor diciendo. "Si mueres, no podrás enterrar a tus antepasados en sus tumbas y tu hijo adoptivo no es una propuesta completamente china". Huang Sheng de Guizhou viajó al extranjero después del Movimiento del 4 de Mayo. Tenía nuevas ideas e hizo todo lo posible para explicar las ventajas de la "hibridación" humana, pero Huang Sheng de Guangdong permaneció impasible. Más tarde, Guangdong Huang Sheng tuvo que contratar a otra empleada británica para que lo ayudara porque tenía que concentrarse en sus estudios para obtener un título. Inesperadamente, la dependienta se enamoró del comerciante, y el comerciante también le enseñó a escribir a la comerciante. Pero al final, cerró la tienda, renunció al comerciante, regresó a China, se casó con una esposa y la apoyó. sus padres. La empleada le dijo a Guizhou Huang Sheng antes de irse: "Él es un hombre de hierro" ("Pensamientos varios sobre viajes europeos, parte 2: Londres humeante" de Sheng Cheng)