¿Cómo traducir las tres palabras "囍福会" al inglés?
Amy Tan, una escritora chino-estadounidense, tiene una novela "The Joy Luck Club", que en inglés se llama Joy Luck Club. Como sugiere el nombre, este Joy Luck Club es un "club".
No sé si tu “囍福会” es un nombre u otra cosa, cuál es su origen y cuál es su significado. ¿Es una doble felicidad y bendición unidas?
¿Alegría y suerte combinada?
¿O doble felicidad y suerte combinada?