La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción de Jason

Traducción de Jason

Como eres GG, tu nombre es Feng San o Feng San, lo cual es bastante impresionante. Creo que la palabra Sa es muy impresionante y estas dos palabras quedan muy bien juntas.

Nombre en inglés:

Creo que fen ris se acerca mucho en la ortografía. La traducción china como Fenrir se basa en la ortografía de Fenrir, que es el nombre completo de la antigua prosa noruega. Creo que es mejor traducir el nombre en inglés a Fenrisi, porque la pronunciación en inglés es Fenrisi.

Solución original en inglés:

En la mitología nórdica, Fenris es el hijo de Loki y la giganta Angelberda. Fenris se transformó en un lobo enorme y se volvió tan amenazante para los dioses que incluso le arrancó la mano al dios Tyr.

El personaje de la antigua mitología escandinava es hijo de Loki y Angelberda, que aparece como un enorme lobo. Se volvió tan feroz que le arrancó de un mordisco una de las manos al gran dios Tyr.

Mis notas:

La mitología escandinava es una mitología muy antigua, que apareció antes de la época de Jesús. Ahora está más extendido en el norte de Europa, incluida Islandia, por eso se le llama mitología escandinava o nórdica. El nombre noruego original de Fenris era Fenrir o Fenrir, y el nombre en inglés se tradujo como Fenris. Su padre, Loki (nombre original Loki Lauferyarsson), era hermano de Odín, el dios supremo que creó el universo en la mitología nórdica. La investigación sobre Loki no es uniforme, pero lo considera un villano (el hacedor de trucos) y un dios maligno. La madre, Angrboda, era una mujer gigante (muchos dioses de la mitología nórdica eran gigantes). Ella es la "Diosa del Dolor". Tuvo tres hijos, el mayor fue el lobo gigante Fenris, el segundo fue Jormundgang y la tercera fue una niña, Hel, la diosa de la muerte y gobernante de la región.

Creo que esta persona es un poco rebelde y se atreve a desafiar la autoridad del pueblo, lo cual es bastante vergonzoso. ¡Espero que te guste! Compilé esta enciclopedia inglesa al chino. Si desea conocer más detalles, le sugiero que consulte en línea.

Además, los nombres con "Maple Leaf" incluyen:

Wu Yufang y Finney son variantes de Fenton, que pueden traducirse como Ni Feng y Feng Dun. Su origen es británico y significa "pantano".

Los siguientes tres nombres tienen orígenes lejanos y no tienen mucha información, por lo que no pueden darte más información. ¡Por favor, perdóname!

Coffins, pronunciada Coffins, proviene de Botswana, África.

Botswana, que significa conquistador, también es un buen nombre, pero no sé si quieres la palabra “Arce” al principio o en el medio.

Fenyang Fengyang, se debe enfatizar la pronunciación de Yang. En realidad, creo que este nombre es bastante bueno como nombre chino, pero no sé si se adapta a tus gustos. La fuente es la misma que la anterior y el significado es el mismo. Todos significan ganadores. Quizás las lenguas tribales africanas tengan diferentes grafías.

Fenuku Fengnuku, también del país africano Ghana, significa nacimiento pasado.

No me gusta ninguno de los siguientes, así que puedes considerarlos.

Griffin Griffin, tu nombre es Griffin, que proviene del galés y significa bestia mítica.

Polvo de flecha · El polvo de arrurruz proviene del hebreo, es decir judío, que significa vid y tiene el significado de relación de desarrollo. El significado no es malo, pero creo que se lee un poco extraño.

Personalmente, Fenris es la que más me gusta porque es la más interesante, jaja.

Encontré el nombre en inglés/

/

/

/

En el primero, Just búscalo, los tres últimos son los que uso habitualmente.

¡Espero que os guste!