La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - Traducción de Missi

Traducción de Missi

ィメレス (mal escrito, no existe tal palabra) poke chlorella (cuál es este comportamiento) mixiアプリ (algo similar a un nombre o nombre de usuario registrado, ァプリ se puede reemplazar por appli.

Personas que cultivan algas verdes ! ¿Alguna vez has intentado describir tu propia chlorella? Hay personas comunes y corrientes que aman la chlorella. Le dan a chlorella el nombre de su personaje favorito. Creo que debería haber todo tipo de fantasías. de personas Intenta pincharlos dos veces, (hablando con Chlorella) "¡Es tan divertido!" "¡Es tan molesto!" "¡Escóndete! (Traducción pura, básicamente poco confiable) "ぃじける" se traduce como "cobarde por miedo") , Lo siento, estoy perdido. También puedes cambiar la palabra en el espacio (en realidad, "esto") por "balanceo". "Chlorella's. Se cambió el agua. "Se cambió el tanque" o lo que quieras. llámalo. Además de eso, está bien pinchar las algas verdes de otra persona. Hablando desde mi experiencia.

De todos modos, el párrafo anterior ¿Dónde aparecieron las palabras...?