La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿Es Gutenberg "Gutenberg" o "Gutenberg"?

¿Es Gutenberg "Gutenberg" o "Gutenberg"?

Se recomienda ingresar esta entrada en Google Translate, seleccionar alemán y luego escuchar.

Cuando estaba aprendiendo alemán, utilicé el alemán universitario contemporáneo y los diálogos que contenía recogían varios acentos comunes en Alemania.

Guten Abend es más común, y su pronunciación estándar es: Avente, Guten.

Pero también hay que saber que los alemanes hablan muy rápido, y una frase larga ante nuestros ojos sólo ocupa 1 o 2 segundos en boca de un alemán. Por eso es inevitable que escuches "Guteng Nabente".

Al igual que en chino, decimos la palabra "jugar", en el lenguaje hablado cotidiano,

Nadie se molesta en pronunciarla como "jugar, niño"

Lo mismo ocurre con el alemán. La "R" puede ser un sonido velar o uvular, así que no te preocupes demasiado.

Sin embargo, el cartel debe tener en cuenta que existe un "acento del sur de Alemania" entre los acentos del dialecto alemán, que habla mucha gente. El acento del sur de Alemania suena muy suave y "estándar", por lo que muchas estaciones de radio alemanas lo utilizan ahora para sus transmisiones. Se caracteriza porque se traga la letra "T" situada en el medio de la palabra y seguida de una vocal.

Para dar una breve descripción, cuando Gu Teng pronuncia el sonido "vid", bloquea el flujo de aire con la base de su lengua y pronuncia el sonido "raíz". Es simplemente bloquear, sin interrumpir el sonido. , y se siente como tragar el flujo de aire. La diferencia con el sonido "raíz" chino es que la raíz china es el flujo de aire que sale, mientras que en alemán es tragar. Entonces, con acento del sur de Alemania, la frase se convierte en "Gugen Abente".

Nachten, es decir, "eso es con Genen (cuando Genen se resiste, la base de la lengua sale inmediatamente de la parte superior de la faringe)".

Juego puramente móvil, espero adoptarlo.