traducción err_cleartext_not_permitted
La traducción es el acto de convertir información de un idioma a otro idioma. La traducción es el proceso de convertir una expresión relativamente desconocida en una relativamente familiar. Ambos constituyen traducción en un sentido general, permitiendo que más personas comprendan el significado de otros idiomas.
El contenido incluye traducción de idiomas, textos, gráficos, símbolos y vídeos. Entre ellos, en el idioma A y el idioma B, "traducción" se refiere a la conversión de los dos idiomas, es decir, convertir primero una oración en el idioma A en una oración en el idioma B y luego convertir una oración en el idioma B al idioma A. "Traducción" se refiere al proceso de conversión entre dos idiomas, de A a B, y luego comprender el significado de B en el proceso de traducción al idioma local.
Requisitos
Criterios principales: La traducción es el puente entre diferentes lenguas en el proceso de comunicación interlingüística. En términos generales, existen dos estándares principales para la traducción: fidelidad y fluidez.
La fidelidad se refiere a ser fiel a la información transmitida por el texto original, es decir, expresar la información en el texto original de manera completa y precisa, de modo que la información obtenida por los lectores objetivo sea aproximadamente la misma que aquella. obtenidos por los lectores del texto original. Suave: significa que la traducción es estandarizada, clara y fácil de entender, y no tiene características literarias y artísticas irrazonables, estructura caótica o lógica poco clara.