La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - I Have A Dream (Versión del álbum Footprints In The Sand) Letra

I Have A Dream (Versión del álbum Footprints In The Sand) Letra

Título de la canción: I Have A Dream (Versión Álbum Footprints In The Sand)

Cantante: Cristy Lane

Álbum: Footprints In The Sand

Discurso: Martin Luther King

Nombre: Tengo un sueño

Estoy feliz de unirme a ustedes hoy

en lo que pasará a la historia como

la mayor manifestación por la libertad en la historia de nuestra nación.

Hace cinco años, un gran estadounidense,

a cuya sombra simbólica nos encontramos hoy ,

firmó la Proclamación de Emancipación.

Este trascendental decreto fue un gran

faro de esperanza para millones de esclavos negros

que habían sido chamuscados en las llamas de una injusticia fulminante.

Llegó como un alegre amanecer que puso fin a la larga noche de su cautiverio.

Pero cien años después, el negro todavía está no es libre.

Cien años después,

la vida del negro todavía está tristemente paralizada

por las esposas de la segregación y las cadenas de la discriminación.

Cien años después,

el negro vive en una isla solitaria de pobreza en medio de

un vasto océano de prosperidad material.

Cien años después,

el negro todavía languidece en los rincones de la sociedad estadounidense

y se encuentra exiliado en su propia tierra.

Y por eso hemos venido hoy aquí para dramatizar una condición vergonzosa.

En cierto sentido, hemos venido a la capital de nuestra nación para cobrar un cheque.

Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magnificas palabras

de la Con

Constitución y la Declaración de Independencia,

estaban firmando un pagaré del que todo estadounidense sería heredero.

Este pagaré era una promesa que todos los hombres, sí,

Tanto a los hombres negros como a los blancos,

se les garantizarían los "derechos inalienables" a la "vida,

la libertad y la búsqueda de la felicidad".

Hoy es obvio que Estados Unidos ha incumplido este pagaré,

en lo que respecta a sus ciudadanos de color.

En lugar de honrar esta obligación sagrada,

Estados Unidos le ha dado al pueblo negro un cheque sin fondos,

un cheque que ha sido devuelto marcado como "fondos insuficientes".

Pero nos negamos a creer que el banco de la justicia sea en quiebra.

Nos negamos a creer que no hay fondos suficientes

en las grandes bóvedas de oportunidades de esta nación. Y así,

hemos llegado a la conclusión. cobrar este cheque,

un cheque que nos dará, cuando lo solicitemos, las riquezas de la libertad

y la seguridad de la justicia.

También hemos llegado a este lugar sagrado. para recordarle a Estados Unidos

la feroz urgencia del Ahora.

Este no es momento para darse el lujo de refrescarse

o tomar la droga tranquilizante del gradualismo.

Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de la democracia.

Ahora es el momento de salir del oscuro y desolado valle de la segregación

al camino iluminado por el sol de la justicia racial.

Ahora es el momento de levantar a nuestra nación de las arenas movedizas

de la injusticia racial a la roca sólida de la hermandad.

Ahora es tiempo

hacer de la justicia una realidad para todos los hijos de Dios.

Sería fatal para la nación pasar por alto la urgencia del momento.

Este verano sofocante del legítimo descontento de los negros

p>

p>

No pasará hasta que haya un otoño vigorizante de libertad e igualdad.

1963 no es un final, sino un comienzo.

Y aquellos que esperan que el negro necesitaba desahogarse

y ahora estará contento, tendrán un duro despertar

si la nación vuelve a la normalidad.

Y no habrá descanso ni tranquilidad en Estados Unidos

hasta que al negro se le concedan sus derechos de ciudadanía.

Los torbellinos de la revuelta seguirán sacudiendo los cimientos

de nuestra nación hasta que surja el brillante día de la justicia.

Pero hay algo que debo decirle a mi pueblo,

que se encuentra en el cálido umbral que conduce al palacio de justicia:

En el proceso de ganar el lugar que nos corresponde,

no debemos ser culpables de actos ilícitos.

No busquemos satisfacer nuestra sed de libertad

p>

bebiendo de la copa de la amargura y el odio.

Siempre debemos llevar a cabo nuestra lucha en el alto plano de la dignidad y la disciplina.

No debemos permitir que nuestra protesta creativa degenere en violencia física.

Una y otra vez,

debemos elevarnos a las majestuosas alturas de enfrentar la fuerza física con la fuerza del alma.

La maravillosa nueva militancia

que ha envuelto a la comunidad negra no debe llevarnos a la desconfianza

t

De todos los blancos, porque muchos de nuestros hermanos blancos,

como lo demuestra su presencia aquí hoy,

han llegado a darse cuenta de que su destino es atados a nuestro destino.

Y se han dado cuenta de que su libertad está indisolublemente ligada a la nuestra.

No podemos caminar solos.

Y como caminamos, debemos hacer la promesa de que siempre marcharemos hacia adelante.

No podemos dar marcha atrás.

Hay quienes piden a los defensores de los derechos civiles:

"¿Cuándo estarás satisfecho?"

Nunca podremos estar satisfechos mientras el negro sea

víctima de los horrores indescriptibles de la brutalidad policial.

Nunca podremos estar satisfechos mientras nuestros cuerpos,

pesados ​​por el cansancio del viaje,

no puedan conseguir alojamiento en los moteles de las carreteras

y los hoteles de las ciudades.

No podemos estar satisfechos mientras un negro en Mississippi

no pueda votar y un negro en Nueva York crea que no tiene nada por qué votar.

No, no, no estamos satisfechos,

y no estaremos satisfechos hasta que "la justicia corra como aguas, y la rectitud como un caudaloso arroyo". ."

No se me escapa que algunos de ustedes han venido aquí

saliendo de grandes pruebas y tribulaciones.

Algunos de ustedes han salido recién salidos de una cárcel estrecha. celdas.

Y algunos de ustedes han venido de áreas donde su búsqueda --

la búsqueda de libertad los dejó azotados por las tormentas de la persecución

y aturdidos por los vientos de la brutalidad policial.

Ustedes han sido los

veteranos del sufrimiento creativo.

Continúe trabajando con la fe de que el sufrimiento inmerecido es redentor.

Regrese a Mississippi,

regrese a Alabama,

p>

volver a Carolina del Sur,

volver a Georgia,

volver a Luisiana,

volver a los barrios marginales y los guetos de nuestras ciudades del norte,

sabiendo que de alguna manera esta situación puede cambiar y se cambiará.

No nos hundiremos en el valle de la desesperación, les digo hoy: amigos míos.

No nos hundiremos en el valle de la desesperación, les digo hoy, amigos míos.

p>

Y así, aunque enfrentemos las dificultades de hoy y de mañana ,

Todavía tengo un sueño. Es un sueño profundamente arraigado en el sueño americano.

Tengo el sueño de que algún día esta nación se levantará.

y vivir el verdadero significado de su credo:

"Consideramos que estas verdades son evidentes por sí mismas: que todos los hombres son creados iguales".

Tengo un sueño en el que uno día en las colinas rojas de Georgia,

los hijos de antiguos esclavos y los hijos de antiguos dueños de esclavos

podrán sentarse juntos a la mesa de la hermandad.

Tengo un sueño de que algún día incluso el estado de Mississippi,

un estado sofocante por el calor de la injusticia,

sofocante por el calor de la opresión,

se transformará en un oasis de libertad y justicia.

Tengo el sueño de que mis cuatro pequeños hijos algún día

vivirán en una nación donde no estarán juzgados por el color de su piel

sino por el contenido de su carácter.

¡Hoy tengo un sueño!

Tengo un sueño que un día, abajo en alabama

,

con sus racistas despiadados,

con su gobernador de los labios chorreando palabras de "interposición"

y "anulación"... un día cierto Allí en Alabama, los niños negros

y las niñas negras podrán unirse a los niños blancos

y las niñas blancas como hermanas y hermanos.

Tengo ¡Un sueño hoy!

Tengo un sueño que un día cada valle será exaltado,

y cada colina y montaña será rebajada,

las ásperas los lugares se aclararán,

y los lugares torcidos se enderezarán;

"y la gloria de Jehová será revelada y toda carne juntamente la verá."?

Esta es nuestra esperanza, y esta es la fe con la que vuelvo al Sur.

Con esta fe,

podremos excavar de la montaña de la desesperación en una piedra de esperanza.

Con esta fe,

seremos capaces de transformar las discordias de nuestra nación en una

hermosa sinfonía de hermandad Con esta fe,

podremos trabajar juntos,

orar juntos,

luchar juntos,

<. p>ir juntos a la cárcel,

defender juntos la libertad,

sabiendo que algún día seremos libres.

Y este será el día

este será el día en que todos los hijos de Dios

podremos cantar con un nuevo significado:

Mi patria es tuya, dulce tierra de libertad, de ti canto.

Tierra donde murieron mis padres, tierra del orgullo del Peregrino,

Desde cada ladera de la montaña, que suene la libertad

!

Y si Estados Unidos quiere ser una gran nación, esto debe convertirse en realidad.

Y así, que resuene la libertad desde las prodigiosas cimas de New Hampshire.

Que suene la libertad desde las imponentes montañas de Nueva York.

Que suene la libertad desde las crecientes Alleghenies de Pensilvania.

Que suene la libertad desde las nevadas Montañas Rocosas de Colorado.

Que resuene la libertad desde las laderas curvilíneas de California.

Pero no sólo eso:

Que resuene la libertad desde la Montaña de Piedra de Georgia.

Que resuene la libertad desde las laderas curvilíneas de California.

suene la libertad desde Lookout Mountain de Tennessee.

Que suene la libertad desde cada colina y grano de arena de Mississippi.

Desde cada ladera de la montaña, que suene la libertad.

Y cuando esto sucede,

cuando permitimos que suene la libertad,

cuando dejamos que suene desde cada pueblo y cada aldea,

desde cada estado y cada ciudad,

Podremos acelerar ese día en el que todos los hijos de Dios,

hombres negros y blancos, judíos y gentiles, protestantes y católicos,

poder unir nuestras manos y cantar las palabras del viejo espiritual negro:

¡Libres al fin!

¡libres al fin!

Gracias a Dios Todopoderoso, ¡Por fin son libres!

(el final)

/song/2838605