¿Qué significa "armonía" en "Vino con Corazón"?
Interpretación: La comprensión está en el corazón y reposa en el vino.
Autor: Ouyang Xiu
Fuente: Pabellón del Borracho
Año de Creación: Dinastía Song
La intención del borracho no está en el vino, pero en el paisaje intermedio. La alegría de las montañas y de los ríos está donde está el corazón y donde está el vino.
El interés de un alcohólico no es beber, sino apreciar los hermosos paisajes de montañas y ríos. El placer de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos se lleva en el corazón y se deposita en el vino.
Nota: música, diversión, intereses; alojamiento, comida y alojamiento.
Datos ampliados
El significado antiguo de "er" como conjunción
1, las tablas están yuxtapuestas. "Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan decía: "Blanco y negro". (Textura negra mezclada con rayas blancas)
2. "Bian Que Meets Duke Huan of Cai" de Han Fei anterior a la dinastía Qin: "Bian Que espera que el duque Huan se vaya". (Bian Que observa al duque Huan de Qi irse)
3. . "Fomento del aprendizaje" de Pre-Qin Xunzi: "A un caballero le encanta aprender y se salvará estudiando el sol". Un caballero tiene conocimientos y está bien informado, y se examina a sí mismo todos los días.
4. Dando un vuelco a la relación. "La batalla de Cai" de Zuo Qiuming en el período de primavera y otoño: "Vi salir a las tropas, pero no las vi entrar. Vi a las tropas entrar, pero no las vi venir". afuera.
5. Relación de modificación de tablas. "The Snake Catcher Said" de Liu Tang Zongyuan: "Me levanté". (Me levanté con miedo)
6. Xu Maodong·Ke "Feng Wanzhen": "Si estás interesado, puedes seguir al caballo". Si alguno de ustedes tiene esta intención, venga conmigo.
7. Mostrar causalidad. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" de Sima Qian de la dinastía Han: "Tengo miedo de que el rey me intimide y pierda a Zhao. Tengo miedo de traicionar la confianza del rey y convertirme en enemigo de". Zhao.
8. Los límites de tiempo, dirección y alcance equivalen a "a". "Oda a las hermanas" de Qing Yuanmei: "De vez en cuando, me vuelvo a enfermar y te enseño dónde llamarte". De ahora en adelante, si me vuelvo a enfermar, ¿a dónde debo llamarte?