La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - El origen y alusión de "Feng Qiu Huang"

El origen y alusión de "Feng Qiu Huang"

La leyenda de "Feng Qiu Huang" es una pieza de guqin escrita por Sima Xiangru, un escritor de la dinastía Han. Cuenta la historia de amor de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun. El "fénix buscando a huang" como metáfora general no sólo contiene el cortejo apasionado, sino que también simboliza los extraordinarios ideales del héroe y la heroína, el noble propósito, la comprensión tácita de los amigos íntimos y otras ricas connotaciones. Todo el poema tiene palabras simples pero un significado profundo, sílabas fluidas, emociones cálidas y desenfrenadas pero profundas y persistentes, que combinan el estilo encantador y persistente de Chu Ci y la frescura y vivacidad de las canciones populares de la dinastía Han. Aunque se trata de una obra forjada por generaciones posteriores, no debilita su valor artístico. Hay muchos poemas, novelas, canciones, películas y programas de televisión con el mismo nombre de dinastías pasadas.

Texto original

Autor: Sima Xiangru El fénix regresa a su ciudad natal y viaja por todo el mundo para buscar a su fénix. Si no me encuentras en ese momento, no tendrás nada que hacer. ¿Cómo puedes darte cuenta de que te ascenderán a este salón ahora? Hay una hermosa dama en el tocador y la gente en la habitación es venenosa para mis intestinos. ¡Cómo es que son como patos mandarines con el cuello cruzado y se elevan en el aire! El fénix viene y el fénix viene a vivir conmigo, y tengo que confiarle a la cola reproductora que sea mi concubina para siempre. Las amistades son armoniosas y los corazones son armoniosos. ¿Quién sabe encontrarse en medio de la noche? Ambas alas se elevan y vuelan alto, sentir nada más que mis pensamientos me entristece.

Traducción

Fénix, fénix, regresa a tu ciudad natal; viajando por el mundo en busca del fénix que le corresponde, aún no lo he conocido, no lo sé; cómo se fue; ahora me despierto, ha volado a este salón; hay una bella dama tranquilamente en el tocador, la habitación está muy cerca, pero el corazón está lejos, ¡envenenando mi corazón! ¿Por qué no hacer un par de patos mandarines cruzando el cuello? ¿Por qué no conocernos y volar juntos? ¡Pájaro Fénix, pájaro Fénix, ven a vivir conmigo! Nos reunimos para una cita y somos una pareja eterna; estamos enamorados y nuestros corazones son armoniosos, nos fugamos en medio de la noche, ¿quién sabe? ¡Inspiremos juntos nuestras alas y volemos lejos; no dejes que me sienta triste por extrañarte en vano!