LnyTraducción
¿Puedes entender esta frase? Si no puedes, no te sientas mal. Esos profesores de secundaria en el Reino Unido no entendieron cuando recibieron tal tarea. Esto es ciberlengua: el lenguaje computarizado que la gente usa cuando se comunica en Internet o en sus teléfonos móviles. Para los recién llegados, es como una lengua extranjera. Entonces, ¿cómo traducir la frase anterior? Mis vacaciones de verano fueron una pérdida de tiempo. Anteriormente fuimos a Nueva York para visitar a mi hermano, su novia y sus tres hijos activos y tener conversaciones cara a cara con ellos. Amo Nueva York. maravilloso.
Profesores de escuela y padres dicen que la nueva forma de escritura está destruyendo el idioma inglés. Los errores gramaticales y ortográficos en la escritura de los estudiantes aumentan día a día. Les preocupa que el inglés se vuelva irreconocible.
Los lingüistas dicen que no debemos preocuparnos. Creen que se ha recuperado la belleza de escribir un diario que en su mayor parte se perdió en el lenguaje de la web y los nuevos lenguajes creados por Internet. Jeffrey Nunberg, de la Universidad de Stanford, está de acuerdo. "Las habilidades de escritura de las personas mejoran a través de la escritura", dijo. "Los niños que envían mensajes de texto, escriben correos electrónicos y chatean en línea con regularidad serán al menos tan buenos como sus padres, si no mejores." El lingüista James Millroy dijo que durante siglos, la gente, sin excepción, ha creído que los jóvenes están destruyendo el lenguaje. Y descubrirá que cuando estos niños se convierten en padres, piensan lo mismo. Milroy enfatizó que el lenguaje no se "erosionaría", simplemente se cambiaría para satisfacer nuevas necesidades.
Sin embargo, los lingüistas en línea también creen que es importante enseñar a los jóvenes formas estándar de hablar y escribir. Cynthia McVey dijo: "Puedo entender el lenguaje en línea que preocupa a los profesores y hace que los estudiantes se den cuenta de que enviar mensajes de texto es sólo por diversión, pero es importante que aprendan a escribir en inglés estándar".
Tal vez deberíamos confiar en estos jóvenes más. Erin, de 12 años, dijo: "No usaré estos idiomas de Internet en mis deberes. Simplemente creo que son divertidos".
Traducción puramente humana, no profesional, solo consíguela.