La Red de Conocimientos Pedagógicos - Currículum vitae - ¿La Maestría en Traducción e Interpretación de MTI evalúa la comprensión auditiva integral del inglés?

¿La Maestría en Traducción e Interpretación de MTI evalúa la comprensión auditiva integral del inglés?

El MTI Master of Translation no realiza la prueba integral de comprensión auditiva en inglés.

Maestría en Traducción e Interpretación (MTI = Maestría en Traducción e Interpretación) en junio de 2007, MTI es uno de los 20 títulos profesionales en China. En 2007, el primer lote de unidades didácticas piloto del MTI aprobado por el Comité de Títulos Académicos del Consejo de Estado fue de 15, incluida la Universidad de Pekín. ¿Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing? ¿Universidad de Fudan? ¿Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong? Universidad de Estudios Internacionales PLA, Universidad Normal de Hunan, Universidad de Nanjing, Universidad Jiao Tong de Shanghai, Universidad de Nankai, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad de Tongji, Universidad de Xiamen, Universidad del Suroeste, Universidad Central Sur, Universidad Sun Yat-sen.

Históricamente, MTI se dividía en clases de tiempo completo y clases de tiempo parcial, y algunas escuelas las llamaban clases de otoño y clases de primavera. Los MTI en el trabajo deben realizar el examen GCT por primera vez. El segundo examen suele ser una prueba de capacidad para practicar la traducción. La situación de cada escuela es diferente. Sin embargo, a partir de 2010, MTI canceló gradualmente la maestría a tiempo parcial en inglés y los cambió todos a un programa unificado de tiempo completo. La certificación también se ha cambiado a certificado de graduación y certificado de título, que no se diferencian del certificado de traducción de maestría académica tradicional.