Oh japonés
うん、わかった。
¡Este proverbio es muy bueno!
この proverbio (ことわざ) はぃことをってるね
Jaja, ¿de qué hay que avergonzarse? Seré tu fan a partir de ahora.
ふふなんでずかしがってるの?これからぉのファンだからね
¡Vamos!
¡Tienes razón, eres muy cabezota!
¿Has tenido vacaciones?
¿Por qué no te tomas un descanso?
¿Aún no estás en clase?
まさかまだじゃなぃよね?
El examen terminó, ¿el profesor sigue enseñando cultura?
テストはわったけどまだのけてるどど.
¿Te has unido al club?
¿Por qué no te unes a nosotros?
Realmente curioso.
すごぃぁるけど
Distancia. . Está muy lejos, ¿está bien?
Distancia. . ¿Estás lejos de mí?
Jaja, si estuviéramos muy cerca, podríamos vernos todos los días.
ふふもしくにたら, ぇるね.
Sí, mi cumpleaños aún está lejos.
そぅだねのはまだまだだよだだよ.
Somos uno.
Somos dos personas, un corazón y una sola mente.
Si tienes algo, debes decírmelo.
なんかぁったら, ずにってくれよ