La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - "El camino correcto en el mundo son las vicisitudes de la vida" ¿de qué poema es? ¿Cómo es toda la canción?

"El camino correcto en el mundo son las vicisitudes de la vida" ¿de qué poema es? ¿Cómo es toda la canción?

De "Siete reglas: El Ejército Popular de Liberación ocupa Nanjing", escrito por Mao Zedong.

Todo el poema expresa la confianza y determinación del Ejército Popular de Liberación de derrotar completamente a los reaccionarios del Kuomintang, y expresa la creencia del poeta en la victoria para liberar a toda China. Tiene un estilo majestuoso, majestuoso y poderoso. .

El poema completo es el siguiente:

El viento y la lluvia en Zhongshan se volvieron amarillos y millones de tropas cruzaron el río.

El tigre se sienta en el plato del dragón y el presente es mejor que el pasado. Es estremecedor y generoso.

Es mejor utilizar el coraje restante para perseguir a los pobres bandidos y no pretender ser el señor académico.

Si el cielo es afectuoso, el cielo también envejecerá, y el buen camino en el mundo serán las vicisitudes de la vida.

La traducción es la siguiente:

La tormenta revolucionaria sacudió Nanjing, la capital de la dinastía Chiang. El Ejército Popular de Liberación rompió la barrera natural del río Yangtze con un millón de dólares. Un ejército fuerte y atacó directamente Nanjing, en el que el ejército de Chiang había trabajado duro durante tres meses y medio.

Nanjing, la antigua capital conocida por su majestuoso y escarpado paisaje, ha vuelto a manos del pueblo. Está más bella que nunca. Este cambio trascendental es suficiente para hacer que la gente cante generosamente y se regocije.

Debemos aprovechar esta gran oportunidad, cuando el enemigo está en declive y nosotros estamos en prosperidad, para perseguir a los enemigos restantes y liberar a toda China. No imites a Xiang Yu, el señor supremo de Chu que codiciaba la fama y complacía a sus enemigos, provocando así su propia derrota.

Si la naturaleza supiera, reconocería las leyes inmutables de la prosperidad y la decadencia. La mutación continua, el desarrollo continuo y el avance continuo son las leyes inevitables del desarrollo de la sociedad humana. ?

La apreciación es la siguiente:

El primer verso del poema representa la majestuosa escena del Ejército Popular de Liberación cruzando el río para liberar Nanjing; el primer verso elogia la victoria histórica de; la liberación de Nanjing y expresa la alegría de celebrar Nanjing El orgullo revolucionario de la liberación; el pareado del cuello resume los pensamientos de llevar la revolución hasta el final; el pareado de la cola aclara la ley inevitable del desarrollo histórico y hace un resumen filosófico del conjunto; pensamientos del poema.

Este poema tiene un estilo atrevido y una escritura majestuosa. Es artísticamente digno de elogio por dos razones: primero, es la combinación perfecta de narrativa y discusión, poesía y filosofía. pensadores, estrategas militares y Es la cristalización artística de la sabiduría multifacética del poeta; en segundo lugar, el uso de alusiones es vívido, apropiado y profundo, y es una combinación perfecta de alusiones históricas y luchas reales.

Todo el poema utiliza siete alusiones. Este poema es también uno de los poemas con el uso más denso de alusiones entre los poemas de Mao Zedong.

Información ampliada:

Antecedentes creativos

El 20 de abril de 1949, la guerra civil total llegó a su fin. El ejército del Kuomintang fue derrotado en todo el mundo. junta y se negó a firmar el acuerdo de paz.

El 21 de abril, Mao Zedong y Zhu De emitieron la "Orden de Marcha a Nivel Nacional", llamando a todo el ejército a aniquilar de manera resuelta, completa, limpia y completa a todos los reaccionarios del Kuomintang en China que se atrevan a resistir. y liberar a toda China.

Esa noche, el ejército de un millón de efectivos del Ejército Popular de Liberación de China cruzó el río Yangtze en tres direcciones en un frente de más de mil millas desde Jiangyin, Jiangsu en el este, hasta Hukou, Jiangxi en el oeste. . En la tarde del 23, el Tercer Ejército de Campaña de Chen Yi en East Road ocupó Nanjing.

Mao Zedong quedó encantado cuando escuchó la noticia, por eso escribió este poema.

Enciclopedia Baidu - Qilu·El Ejército Popular de Liberación ocupó Nanjing