La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 100 puntos canjeados por Ying Ning Translation``

100 puntos canjeados por Ying Ning Translation``

Yingning-Pu Songling

Traducción

Wang Zifu, nativo de Luodian, condado de Ju. Perdió a su padre cuando era un niño. Él es muy inteligente. A la edad de catorce años, fue admitido como académico y fue a estudiar a Pangu. Su madre es la que más lo ama y normalmente no lo deja ir al campo a jugar. Xiao estaba comprometida para ser concubina pero murió antes de casarse, por lo que su noviazgo con el príncipe fracasó.

El decimoquinto día del primer mes lunar, el hijo de su tío, Wu Sheng, invitó a Wang Zifu a jugar con él. Justo en las afueras de la aldea, un sirviente llegó a la casa de su tío y llamó a Wu Sheng para que se fuera. Wang Sheng vio tantas chicas errantes como nubes en el cielo, por lo que aprovechó esta interesante oportunidad para jugar solo. Había una chica con una criada que sostenía una flor de ciruelo en la mano. Ella es hermosa y sonriente. El rey miró fijamente a la muchacha, olvidándose de sus escrúpulos. La niña se acercó unos pasos, miró a la criada y dijo con una sonrisa: "¡Este joven parece un ladrón!". Arrojó las flores al suelo y se fue con una sonrisa. Wang Sheng recogió las flores y miró. decepcionado, como si lo hubiera perdido todo. Su madre estaba muy preocupada por él y pidió a los monjes y taoístas que lanzaran hechizos para alejar a los espíritus malignos. El médico vino a verlo y le pidió que tomara medicamentos para disipar los malos espíritus. El fuego maligno en su cuerpo parecía estar atrapado por algo. Su madre le preguntó cuidadosamente sobre la causa de su enfermedad. Él no permaneció en silencio y la Reina Madre le pidió que interrogara a Wang Sheng con cuidado. Cuando Wu Sheng llegó a la cama de Wang Sheng, Wang Sheng derramó lágrimas cuando lo vio acercarse a la cama y consoló a Wang Sheng. Y gradualmente comenzó a hacer preguntas. Wang Sheng le dijo toda la verdad y le pidió a Wu Sheng que hiciera planes para él. Wu Sheng dijo con una sonrisa: "Eres demasiado estúpido. ¿Cuáles son las dificultades para realizar este deseo? La visitaré en tu nombre. Quienes caminan por el campo no deben ser de familias aristocráticas. Si aún no está comprometida, el asunto tendrá éxito; de lo contrario, probablemente aceptará gastar una gran suma de dinero. Mientras te mejores, depende de mí. "Después de escuchar esto, Wang Sheng no pudo evitar reírse. Wu Sheng salió a decirle a la Reina Madre que encontrara el lugar donde vivía la mujer, pero estaba agotada por la visita y no había rastro de ella. La Reina Madre estaba Demasiado ansioso para pensar en alguna idea. Sin embargo, desde que Wu Sheng se fue, la expresión de Wang Sheng se volvió más brillante y su dieta mejoró ligeramente. Unos días después, Wu Sheng volvió a preguntar cómo iba el plan. a Wang Sheng y le dijo: "Lo encontré". Pensé que era alguien. Resulta que es la hija de mi tía, prima de tu tía, y todavía está esperando que alguien la contrate. Aunque el matrimonio de familiares en casa se ve algo obstaculizado, decirles la verdad definitivamente tendrá éxito. Wang Sheng sonrió feliz y le preguntó a Wu Sheng: "¿Dónde vives?". Wu Sheng dijo persuasivamente: "Vivo en la zona montañosa del suroeste, a unas treinta millas de aquí". "Wang Sheng le preguntó a Wu Sheng repetidamente, y Wu Sheng se ofreció a escribirlo.

A partir de entonces, Wang Sheng aumentó gradualmente su dieta y se recuperó día a día. Mire debajo de la almohada. Aunque las flores están secas , todavía están allí. Todavía no se han marchitado. Los sostuvo con cuidado en sus manos y los disfrutó como si estuviera viendo a esa persona. Se sorprendió de que Wu Sheng no viniera, por lo que le escribió para pedirle a Wu Sheng que viniera. Wang Sheng estaba furioso por la ira y el odio, y estaba deprimido e infeliz. La Reina Madre estaba preocupada de que volviera a estar enfermo y estaba ansiosa por elegir una mujer para que fuera su esposa. Sacudió la cabeza y se negó. Wu Sheng finalmente desapareció, y Wang Sheng lo odió aún más. Por el contrario, pensé, ¿por qué debo confiar en los demás? Así que me puse las flores de ciruelo en las mangas y fui a la montaña del suroeste para mirar. Para él, nadie en la familia lo sabía. Wang Sheng caminó solo, sin nadie a quien preguntarle direcciones. Después de aproximadamente 30 millas, las montañas se superpusieron, el aire era fresco y los alrededores se sentían muy tranquilos. Solo caminos de montaña empinados y estrechos. Mirando desde la distancia, se puede ver un pequeño pueblo entre las flores y los árboles. Al bajar de la montaña y caminar hacia el bosque, se puede ver que no hay muchas casas, todas son cabañas. El ambiente es muy elegante. Había sauces plantados al frente, y flores de durazno y albaricoque todavía estaban en plena floración en la pared del patio, mezcladas con algunos hermosos bambúes, y los pájaros silvestres cantaban entre ellos. Y no me atreví a entrar precipitadamente. Miré hacia atrás y vi una piedra frente a la puerta, suave y brillante, me senté en ella y descansé. Pronto escuché a una mujer llamar "Xiao Rong" desde la pared. Una mujer escuchó en silencio y sostuvo una taza de este a oeste. Bajé la cabeza y quise ponérmela en la cabeza; miré hacia arriba y vi a Wang Sheng, así que dejé de usar la flor y entré por la puerta con una sonrisa. Miré con atención, Wang Sheng vio que esta mujer estaba en el Festival de los Linternas en el camino.

Estaba muy feliz en mi corazón, pero considerando que no podía encontrar una razón para entrar y hablar con Ying Ning; quise llamar a mi tía, pero nunca la contacté, por miedo a cometer un error. No había nadie en la puerta. Estaba inquieto y deambulaba de un lado a otro desde la mañana hasta que el sol se ponía en el oeste, mirando a su alrededor, casi viendo a través, olvidándose incluso de su hambre y su sed. Siempre veo a una mujer mirándolo con la mitad de su cara expuesta, como sorprendida de que no se haya ido por mucho tiempo. De repente, una anciana salió con muletas, miró a Wang Sheng y dijo: "¿De dónde eres? Escuché que has estado aquí desde el amanecer. ¿Qué más quieres hacer ahora?". Wang Sheng se levantó rápidamente, hizo una reverencia y respondió: "Esperaré a mis familiares aquí". "La anciana es sorda y no escuchó. Wang Sheng volvió a decir en voz alta. La anciana luego preguntó:" ¿Cuál es el apellido de su pariente? "Wang Sheng no pudo responder. La anciana sonrió y dijo: "¡Qué extraño! ¿Cómo puedo visitar a mis familiares si no sé mi nombre? Creo que eres sólo un nerd, un joven. ¿Por qué no vienes conmigo, comes cereales integrales y tienes un sofá bajo en casa? No es demasiado tarde para volver mañana por la mañana. Preguntemos su nombre y luego vengamos a visitarlo. "El rey tenía hambre y quería comer. Estaba muy feliz porque poco a poco podía acercarse a esta hermosa mujer. Siguió a la anciana y vio un camino pavimentado con piedras blancas en la puerta. Había flores rojas en los árboles. A ambos lados del camino las flores caen sobre los escalones. Gira hacia el oeste por el camino sinuoso y abre otra puerta. La anciana invita respetuosamente a los invitados a entrar en la casa. Las paredes son tan blancas y brillantes como un espejo. El árbol afuera de la ventana trajo flores a la casa; los asientos acolchados, la mesa de café y el sofá estaban limpios y relucientes. Tan pronto como me senté, alguien miró por la ventana: "Niña, cocina rápido". "Una criada que estaba afuera estuvo de acuerdo en voz alta. Mientras estaba sentada, presentó en detalle sus antecedentes familiares. La anciana dijo: "¿El apellido de tu abuelo es Wu? Wang Sheng dijo: "Sí". La anciana se sorprendió mucho y dijo: "¡Tú eres mi sobrino! Tu madre es mi hermana. En los últimos años, debido a que la familia es pobre y no hay niños, las noticias entre ellos se han bloqueado. Mi sobrino ha crecido, Todavía no lo conozco". Wang Sheng dijo: "Vine aquí para ver a mi tía. En las prisas, olvidé mi nombre". La anciana dijo: "Mi apellido es Qin y no tengo hijos". Sólo tengo una hija pequeña, también nacida de mi tía. Su madre se volvió a casar y se quedó para criarme. No soy estúpido. Es sólo que recibí muy poca educación y me encantaba jugar sin preocuparme. Después de un tiempo, pídele que se reúna contigo y te conozca. "No mucho después, la criada preparó el arroz. Los pollos y los patos estaban gordos y grandes. La anciana seguía instando a Wang Sheng a comer más. Después de la comida, la criada vino a recoger los platos. La anciana dijo: " Llama a Gu Ning. "La criada estuvo de acuerdo y se fue. Después de un rato, escuché una leve risa afuera de la puerta. La anciana gritó de nuevo: "¡Ying Ning! Tu tía y tu prima están aquí. "Hubo muchas risas afuera de la puerta. La criada empujó a Ying Ning hacia la puerta, pero Ying Ning todavía se tapó la boca y no pudo evitar reírse. La anciana se quedó mirando y dijo:" ¡Hay invitados aquí, bromeando! Ying Ning se quedó allí sonriendo y Wang Sheng se inclinó ante Ying Ning. La anciana dijo: "Este es Wang Sheng, el hijo de su tía. Esta familia aún no se conoce. Es realmente interesante". Wang Sheng preguntó: "¿Cuántos años tiene mi hermana?". Entonces Wang Sheng lo dijo de nuevo. Yingning volvió a reír, por lo que se inclinó hacia adelante y no pudo levantar la cabeza. La anciana le dijo a Wang Sheng: "Dije que hay muy poca educación, así que esto lo explica. Tengo dieciséis años y soy tan estúpida como un bebé". Wang Sheng dijo: "La anciana es un año menor que yo". dijo mi sobrino de diecisiete años. ¿Será que Lady Geng nació en el año del Caballo? Wang Sheng asintió con la cabeza y luego preguntó: "¿Quién es la esposa de mi sobrino?". Wang Sheng respondió: "Todavía no". La anciana dijo: "¿Cómo es que un sobrino tan talentoso no se ha casado con una esposa a la edad de diecisiete años? Yingning aún no tiene una familia de marido. Ustedes dos se llevan muy bien, pero es una lástima que haya un distanciamiento". entre los suegros ". Wang Sheng no dijo nada. No dijo. Tenía los ojos fijos en Ying Ning, inmóvil, por lo que no tuvo tiempo de mirar a otra parte. La criada le susurró a Ying Ning: "Los ojos arden y la apariencia del ladrón no ha cambiado". Ying Ning volvió a sonreír y dijo: "¿Has visto la flor de durazno?" "". "Rápidamente me levanté, me tapé la boca con las mangas y salí por la puerta con pasos finos y rápidos. Cuando llegué a la puerta, me reí a carcajadas. La anciana también se levantó y le pidió a la criada que extendiera la colcha. Y arreglar un lugar para Wang Sheng, dijo: “No es fácil para mi sobrino venir aquí. Tienes que quedarte aquí de tres a cinco días y te enviaré de regreso lentamente. Si te aburres demasiado, hay un pequeño jardín en la parte trasera de la casa para entretenerte y libros para largas horas de lectura. "

Después de la cena, la familia de Wang Sheng llevó dos burros a buscar a Wang Sheng. Antes de eso, la Reina Madre y Wang Sheng no habían regresado a casa durante mucho tiempo y comenzaron a sospechar. Buscaron En el pueblo, pero no había rastro, le pregunté a Wu Sheng.

Wu Sheng recordó las mentiras que había dicho antes y le pidió a la Reina Madre que fuera a la zona montañosa del suroeste para encontrarla. Pasé por varios pueblos para llegar a este lugar. Cuando Wang Sheng salió, se encontró con alguien que lo buscaba. Así que entré, se lo dije a la anciana y le pedí a Ying Ning que volviera conmigo. La anciana dijo alegremente: "No tuve este deseo de la noche a la mañana. Es solo que mi cuerpo viejo y débil no puede llegar muy lejos. Es genial para mi sobrino llevar a su hermana y conocer a su tía, y llamar a Yingning". Yingning vendrá con una sonrisa. La anciana dijo: "¿Cuál es el feliz acontecimiento? No puedes parar de reír". Si no sonríes, te convertirás en una persona perfecta. Ying Ning deliberadamente abrió los ojos. La anciana dijo: "El hermano te seguirá, así que deberías empacar tus cosas". Envió a la gente de la familia Wang, sirvió vino y comida y dijo: "La familia de su tía tiene muchas tierras y mantiene a mucha gente". Una vez que llegues allí, no vuelvas. Si aprendes un poco de poesía y etiqueta, podrás servir a tus suegros en el futuro. Por favor, molesta a tu tía para que elija un buen cónyuge para ti. "Wang Sheng y otros partieron. Cuando caminaron hacia el barranco y miraron hacia atrás, vieron vagamente a la anciana apoyada en la puerta y mirando hacia el norte. Cuando regresó a casa, la Reina Madre encontró a Ying Ning muy hermosa y le preguntó con sorpresa. quién era ella. Wang Sheng respondió que eran su tía y su prima, y ​​la Reina Madre dijo: "Lo que Wu Sheng te dijo antes fue todo mentira para ti. No tengo hermana, ¿dónde puedo encontrar una sobrina? "Entonces le pregunté a Ying Ning, y Ying Ning respondió:" Yo no nací de esta madre. El apellido de mi padre es Qin. Todavía era un bebé cuando morí y no recordaba lo que pasó. La Reina Madre dijo: "Es cierto que una de mis hermanas se casó con un hombre llamado Qin". Pero ella lleva mucho tiempo muerta, ¿cómo podrá resucitar? "Entonces le pregunté sobre los rasgos faciales de la anciana y los lunares en su rostro, que coincidían completamente con las características de su hermana. La Reina Madre dijo dudosa: "Esta es mi hermana, pero lleva tantos años muerta, ¿cómo puede ser?" ¿Resucitará? "Mientras pensaba en ello, Wu Sheng vino y se refugió en la habitación interior. Wu Sheng preguntó sobre la situación y pensó durante mucho tiempo. De repente dijo:" ¿Esta mujer se llama Ying Ning? "Wang Sheng confirmó, pero Wu Sheng se apresuró a decir que esto era algo extraño. Cuando se le preguntó sobre su nombre, Wu Sheng dijo: "Después de que mi tía se casó con un miembro de la familia Qin, mi tío vivió solo. Estaba obsesionado con el demonio zorro y murió. de colapso. El demonio zorro dio a luz a una hija llamada Yingning, a quien envolvieron en pañales y la colocaron en la cama. Todos en la familia la han visto. Después de la muerte de mi tío, el demonio zorro venía a menudo. Más tarde, la familia le pidió a un sacerdote taoísta que pusiera un hechizo en la pared y el demonio zorro se llevó a su hija. ¿Es esta mi hija? "Justo cuando todos tenían sentimientos encontrados, de repente, escuché estallidos de risa provenientes de la habitación, todos de Ying Ning. La Reina Madre dijo: "Esta mujer es demasiado simple e ingenua. "Wu Sheng pidió verla. Cuando la Reina Madre entró en la habitación trasera, la risa de Ying Ning fue espesa, sin importarle la vida o la muerte de su madre. La Reina Madre la instó a salir a ver a Wu Sheng, pero ella la reprimió. Se rió y se quedó frente a la pared. Después de un rato, salió de la habitación interior. Tan pronto como terminó el servicio, se dio la vuelta y se apresuró a ir a la habitación de atrás, riéndose a carcajadas. Por ella, Wu Sheng pidió ir a la casa de Yingning para ver si había algo extraño. Por cierto, ayudó a Wang Sheng y Ying Ning a encontrar el lugar donde estaba ubicada la aldea. No había ninguna casa, solo flores de montaña esparcidas. Wu Sheng recordó que el lugar donde fue enterrada su tía parecía no muy lejos de aquí, pero la tumba había sido enterrada por la maleza y no había base para la identificación, por lo que regresó sorprendida y conmocionada. Ning era un fantasma, así que entró y le contó a Ying Ning lo que Wu Sheng había visto. La Reina Madre también sintió pena por la falta de hogar de Ying Ning. Ying Ning no se sintió triste en absoluto, solo se burló. La Reina Madre le pidió a su hija menor que viviera con Ying Ning, y Ying Ning vino a saludarla con excelentes habilidades, lo cual es incomparable. A ella simplemente le gusta reír, incluso si tiene prohibido sonreír, aunque. su sonrisa es un poco informal, no daña su apariencia. Las chicas y jóvenes del vecindario se apresuraron a salir con ella. La Reina Madre eligió un día propicio para celebrar una boda para ella y Wang Sheng, pero tenía miedo. Después de todo, era un fantasma, y ​​su figura no era diferente a la de la gente común. El día de la boda, la gente le pidió a Yingning que usara ropa hermosa y cumpliera con la etiqueta de las mujeres recién casadas. Yingning se rió tanto que tuvo que darse por vencida. Por su sencillez e inocencia, a Wang Sheng le preocupaba que ella revelara los secretos de la habitación, pero Ying Ning ocultó este secreto y se negó a decir nada. Cada vez que la Reina Madre estaba triste o enojada, Ying Ning venía y sonreía. aliviaría su preocupación y enojo. La esclava tenía un pequeño problema, tenía miedo de ser engañada. Los azotes a menudo le permitían a Ying Ning hablar con la Reina Madre, y a menudo estaba exenta del castigo cuando la esclava culpable Tick venía a verla. Sin embargo, Ying Ning estaba obsesionada con las flores, buscaba buenas flores para plantar entre sus parientes y apoyó en secreto a Jin Chai. La agricultura de pura raza tiene un alto costo.

Unos meses más tarde, se plantaron flores por todas partes en las escaleras y junto a la valla de la carretera.

Detrás del Pabellón Wangjia, hay una planta leñosa que cubre todo el marco y está muy cerca de los vecinos de ambos lados. Yingning a menudo subía al estante para recoger flores por diversión o ponerse flores en el pelo. La Reina Madre a veces la regañaba cuando la conocía, pero Ying Ning al final no abandonó este pasatiempo. Un día, unos jóvenes de Occidente la vieron y la miraron fascinados. Ying Ning no lo ocultó, solo sonrió. Los jóvenes occidentales piensan que esta mujer les resulta interesante y sus pensamientos se vuelven aún más desenfrenados. Ying Ning señaló la parte inferior de la pared y se bajó del estante con una sonrisa. Dos jóvenes del barrio pensaron que ella era el lugar ideal para concertar una cita y se divirtieron. Cuando llegamos por la noche, Ying Ning estaba allí. Así que me incliné para tener relaciones sexuales y sentí la parte inferior de mi cuerpo como si me hubieran apuñalado con un punzón. Me dolió tanto que comencé a llorar y me caí. Una mirada más cercana muestra que no es Yingning. Resultó ser un trozo de madera muerta tirado en la pared, y donde lo entregó había un agujero que goteaba de la madera muerta. El padre del oeste escuchó el grito y se apresuró a hacer preguntas. El joven del oeste simplemente gimió y no dijo nada. Dile la verdad a tu esposa cuando venga. Al iluminar con una linterna el agujero empapado de agua, vi un enorme escorpión en el agujero, del tamaño de un cangrejo pequeño. En Occidente, mi padre cortó la madera muerta, atrapó el escorpión y lo mató. Llevé a mi hijo a casa y falleció en medio de la noche. El padre de Xi Lin denunció a Wang Sheng al gobierno y denunció el extraño comportamiento de Ying Ning. El magistrado del condado siempre ha admirado el talento de Wang Sheng y sabía que Wang Sheng era un erudito que insistía en el camino correcto. Su acusación contra su padre en Occidente era una acusación falsa y quería castigar a su padre en Occidente. Wang Sheng suplicó en su nombre que no lo golpeara, así que lo devolvió. La Reina Madre le dijo a Yingning: "Estoy demasiado loca, sé que estoy demasiado feliz para ocultar mis preocupaciones. Dios, magistrado del condado, afortunadamente no nos detengas; si te encuentras con un magistrado confundido, debes convocar a las mujeres". a la corte Confrontación ¿Cómo puede mi hijo conocer gente en su ciudad natal? "Ying Ning parecía serio y prometió no volver a reír. La Reina Madre dijo: "Nadie no se ríe, pero debe haber un momento determinado". Sin embargo, Ying Ning nunca volvió a sonreír. Incluso si él se burla de ella intencionalmente, ella nunca se reirá. Pero no la vi fruncir el ceño en todo el día.

Una noche, Yingning le lloró a Wang Sheng. Wang Sheng se sorprendió por esto. Ying Ning se atragantó y dijo: "Te seguí por un corto tiempo, pero tenía miedo de que eso te asustara y te sorprendiera". Ahora, mi suegra y tú se preocupan por mí y no me han hecho trampa. Me temo que no puedo decirte la verdad. Nací zorro. Cuando mi madre se fue, me confió a Guimu. Mi padre fantasma y yo hemos dependido el uno del otro durante más de diez años, hasta el día de hoy. No tengo un hermano, sólo puedo confiar en ti. La anciana madre estaba sola en el barranco. Nadie se compadeció de ella, por lo que fue enterrada con su marido. Debajo de la tumba, a menudo se sentía triste y resentida por esto. Si no nos molestamos en volver a enterrarla y dejar que la gente bajo tierra elimine este resentimiento, espero que aquellos que tengan hijas en el futuro no tengan el corazón para ahogarla o abandonarla. Wang Sheng estuvo de acuerdo con ella, pero le preocupaba que la tumba estuviera cubierta de maleza. Yingning simplemente dijo: "No te preocupes". La pareja eligió un día y subió a la montaña con el ataúd. Ying Ning señaló la ubicación de la tumba entre la maleza y los árboles y, efectivamente, encontró el cuerpo de la anciana, su cuerpo aún conservado. Ying Ning dio unas palmaditas en el cuerpo y lloró tristemente. Ponlo en un ataúd, llévalo a la tumba del tío Qin y entiérralo juntos. Esa noche, Wang Sheng soñó que la anciana venía a agradecerle y, cuando despertó, se lo contó a Ying Ning. Yingning dijo: "Conocí a Guimu por la noche y ella me dijo que no te asustara. Wang Sheng lo culpó por no quedarse con Guimu". Dijo: "Ella es un fantasma que vive con muchas personas vivas y Qiangyang. ¿Cómo puede quedarse mucho tiempo?" Cuando Wang Sheng le preguntó a Xiao Rong, Ying Ning dijo: "Este también es un zorro, el más astuto. La madre zorro se quedó". Vino a cuidarme. A menudo la alimentaba con cebo de frutas, así que le estaba muy agradecido y pensaba en ella con frecuencia. Ayer le pregunté a mi madre fantasma: "De ahora en adelante, la pareja irá a Qin todos los años. el Festival de Comida Fría." Nunca dejo de visitar la tumba de mi tío. Un año después, Ying Ning dio a luz a un hijo. Cuando era bebé, no le tenía miedo a los extraños, les sonreía a todos y era muy maternal.

Ise dijo: "Mira su desprecio y sonrisa, como si no tuviera corazón; ¡pero quién puede compararse con su astucia en las bromas debajo de la pared! En cuanto a su amor por Gui Mu. Sintiéndose triste y nostálgica, La risa se convierte en lágrimas. Me temo que nuestro Ying Ning es una persona que oculta sus verdaderos sentimientos con su sonrisa. Escuché que hay una hierba en las montañas llamada "Riendo". es una planta en la habitación que puede reír, entonces Acacia y una chica sin pena son inútiles e inferiores; en cuanto a la "liberación de flores" de Yang Guifei, debe considerarse pretenciosa.