77. Cuantificadores japoneses
Muchos sufijos cuantificadores en japonés tienen el mismo aspecto que los chinos, pero sus significados pueden ser completamente diferentes. A continuación se muestran algunos sufijos cuantificadores comunes y las cosas que definen.
En los cuantificadores anteriores, hay algunos puntos a tener en cuenta:
En japonés, varios libros chinos deberían usar la palabra "本" en lugar de "本".
Entre los animales, "cabeza" se usa generalmente para animales más grandes que las cabras (incluidas las cabras), y "caballo" se usa generalmente para animales más pequeños que las cabras. Pero hay dos casos especiales:
Uno es el conejo, que utiliza "pluma" en lugar de "caballo".
El segundo tipo es el de mariposa, con "cabeza" en lugar de "caballo".
Los peces y los pájaros también pueden utilizar "pi (ひき)", pero también tienen sus propios cuantificadores. El cuantificador para peces es y el cuantificador para aves (y conejos) es
Use "金(まぃ)" antes de escribir la postal y "子(つぅ)" después de escribir la postal.
En la palabra, "道" significa camino. La forma del camino es realmente muy delgada y se puede modificar con el cuantificador "一". La palabra "todo el camino" significa un camino recto sin bifurcaciones, que puede ampliarse para significar recto, recto, recto, recto y ordenado.
Cuando el cuantificador se combina con la frase numérica anterior, algunos sonidos cambiarán. Por ejemplo:
Cuando hay números "1, 6, 8, 10" delante de "本(ほん), pelt(ひき), cup(はぃ)"", el final suena del Los números cambiarán. Si va precedido de "3, he (なん)", se pronunciará el seudónimo "はは" al principio del cuantificador.
Cuando se agrega "3, 4, he (なん)" delante de "feather", el cuantificador se convierte en "ば". Cuando el número delante es "6, 10", el sonido final de. el número cambiará y el cuantificador se convertirá en el sonido de "ぱ"."
"书(さつ), 书(さぃ), 书(かぃ), 书(かぃ),书(こ) y libro (つつ).
Cuando el número "6" se clasifica antes de "Ji (), Hui (,), Ge () y Tong (), el final del número también cambiar.
Cuando "かぃ" va precedido de "3, he (なん)", el "か" al principio del cuantificador se convertirá en "が" (cambio de voz). Sin embargo, "Mei", que tiene la misma pronunciación que "かぃ", no tiene voz.
"Ocho ciclos y ocho órdenes" se pueden entender como "はっかぃ" y "はちかぃ"."
Además, si hay "10" delante del cuantificador anterior, entonces La pronunciación estándar de "10" debería ser "じっ", pero a veces también se puede pronunciar como "じゅっ".
Por supuesto, hay más que unos pocos cuantificadores en Japonés, e incluso puedes encontrar una introducción especial al japonés. Hay cientos de páginas en el libro sobre cuantificadores y solo puedes dar una descripción aproximada. Si está interesado, busque el libro usted mismo.
Si tienes alguna duda, déjala en los comentarios. Si te gusta este artículo, puedes hacer clic en la colección a continuación. Si cree que este tema "Aprenda japonés ahora, realice ventas ahora" le resulta útil, preste atención. Aunque seguiré escribiendo con o sin tu aliento, todavía me alegra mucho ver tu aliento.
Artículo anterior: 76. 《とぅ》y《とぅ》