& lt"El Libro de las Canciones> & lt"Zhou Nanhan Guang>"; Interpretación de un poema
1. Árbol: un árbol alto.
2. Descanso: descanso. Sin sombra no se puede descansar. Piensa: el lenguaje ayuda.
3. Han: Río Han, uno de los afluentes del río Yangtsé. Niña Errante: Dios del río Han, o mujer que juega.
4. Jiang: Jiang, es decir, el río Yangtsé. Yong: El agua es muy larga.
5. Fiesta: balsa. Usado aquí como verbo, significa cruzar un río en una balsa.
6. Urdimbre (puente qiáo): Se refiere a las largas plumas de la cola del pájaro, que es una metáfora de la maleza demasiado grande o significa que está más alta que su apariencia; Salario equivocado: Leña miscelánea. En la antigüedad, el matrimonio consistía en encender una antorcha y convertirla en una vela, por lo que la mayoría de los matrimonios en el Libro de los Cantares se basaban en la premisa de reducir el salario y destruir a Chu.
7. Ka (伊一): Ka. Chu: El nombre del arbusto es Vitex.
8. Recompensa: Matrimonio.
9. Oye (Mimo): Dale de comer al caballo.
10. Rou (lóulou): La artemisia, también llamada artemisa, se puede comer cuando es joven, pero hay que pagarla cuando es vieja.
11. Poni: poni.
Texto traducido
Hay grandes ramas y hojas en el sur, y
la gente rara vez descansa bajo los árboles.
Había una niña errante en el río Han.
La persecución es en vano.
El río Han es tan vasto,
No se puede nadar vacío y melancólico.
¿Cuánto mide el río Han?
No puedo sobrevivir a la tristeza.
Varios árboles crecen más altos,
cortar madera significa cortar espinas.
Si esa mujer se casa conmigo,
Date prisa y alimenta al caballo de hierro.
El río Han es tan vasto,
No se puede nadar vacío y melancólico.
¿Cuánto mide el río Han?
No puedo sobrevivir a la tristeza.
Está maleza y desordenada,
El ajenjo se corta y se utiliza como leña.
Si esa mujer se casa conmigo,
Alimenta al pony y conduce para recogerte.
El río Han es tan vasto,
No se puede nadar vacío y melancólico.
¿Cuánto mide el río Han?
No puedo sobrevivir a la tristeza.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema de amor. El protagonista lírico es un joven leñador. Ama a una chica hermosa pero nunca consigue lo que quiere. Enredado en emociones, no podía deshacerse de ellas. Frente al vasto río, cantó este conmovedor poema y derramó su dolor.
En lo que respecta al tema de este artículo, no hay base suficiente para que el "Prefacio a los poemas" de Mao elogie al rey Wen por su "virtud y su pueblo". "Obras seleccionadas" citó el "Prefacio a la poesía coreana" y dijo: "La popularidad de Han también agrada a los demás". La "Crítica de los poemas de Mao" de Chen Qiyuan en la dinastía Qing continuó diciendo: "Aquellos que hablan (dicen) deben". "Se puede buscar, sólo los talentos pueden encontrarse, no buscarse" "El significado del poema es conciso y preciso". "Han tiene una niña errante, pero no puede pensar" es el poema central que encarna el tema del poema; "Han es tan grande que no puedes nadar"; siquiera pensar en ello. "Las tres canciones superpuestas expresan repetidamente los sentimientos sentimentales del protagonista lírico hacia la 'niña errante' en el lado del agua, sus expectativas y su anhelo por ella. Los tres poetas Han y Han interpretaron a la 'niña errante' como la diosa de Más tarde, también hay bastantes seguidores, lo que le da a este poema una capa adicional de conexión humana y espiritual. Sin embargo, lo que se practica comúnmente en la vida real es el Libro de Canciones, y el "Estilo de los Quince Reinos". Canción popular que alaba los sentimientos seculares, por lo que parece que no es necesario incluirla en el poema. Este poema está relacionado con mitos y leyendas.