Siempre hay una sola verdad. ¿Cómo transliterar chino?
Hiragana: しんじつはぃつもひとつ
Romaji: Hola
Pinyin: Xinji Ci Vai Ci Ma Hei Palabra melocotón
Homofonía: La nueva máquina está cavando un hoyo, coge la tapa negra.
PD:
Chino: ¡Siempre hay una sola verdad!
Japonés: ¡Es verdad!
Pronunciación: shin ji tsu wa yi tsu mo hi to tsu!
Chinos: ¡El verdadero espectáculo de magia está por comenzar!
Japonés: のマジックショーがまるぜ!
中文:Me gustas más que nadie en el mundo.
Japonés: privado, privado, privado, quién, quién, amor, amor.
Pronunciación: Dawa xi Dawa xi to Moda no Nademokama I Malu ko do o wa mu yo Li Mo q do a i xi Ma Xi (q representa el aire acondicionado).
Chino: Edogawa Conan es detective.
Japonés: ぇどぅがわこなん、たんてぃさん
Pronunciación: Dou'e·Gawa·Gao·Na·Tant·Isan
Edogawaコナン:ぇどがわこなんe-do-ga-wa-ko-nan.
Cool Tenya
Kudo Shinichi: くどぅしんぃちAsceta.
Masaku Kudo: くどぅゆぅさくkudou Yusaku.
Vivian · Kudo: くどぅゆきこ·Cool-do-friend-ki-ke.
La familia Mao Li
もぅりらん·Mollyland·Mollyland
Richard Moore: もぅりこごろぅ·Molly Gao Luo.
Fei Yingli: きさきぇりkisakiri
Hattori Tetsu
Hattori Heiji: はっとりへぃじ se rió a carcajadas.
Hirata Hattori: はっとりへぃぞぅha a Li Hesan.
Too yama kazuha:とぅやまかずはto-ya-ma-ka-zi-ha.
Shi Jingyou
Megul Jesse: めぐれじゅぅぞぅ·Megul Ruzo
Takagi: たかきわたるta-ka-ki-wa-ta-lu .
Shiratori Ninzabul: しらとりにんざぶろぅXi-ra-to-ri-nin-za-bulo.
Simon: さとぅみわこSa a Miwako.
Agatha Hiroshi: ぁかさはかせ
Equipo de investigación juvenil
Kojima Shinta: こじまげんたko-ji-ma-gen-ta.
Antiguo: つぶらやみつひこ獍粑-bla-ya-mi-獍粑-hi-科.
Yoshida Mei: よしだぁゆみyo-Xi-da-a-ni-mi.
Seba Stian: すずきそのこsi-zi-ki-so-no-ko.
Nakamori Kinzo: なかもりぎんぞぅNakamori Kinzo.
Nakamori Aoko: Na-ka-mo-li-a-o-ke.
Akai Shuichi: ぁかぃしゅぅぃち.
Blackfish Kaito: くろばかぃとぅku-luo-ba-ka-i-to
Kuroba Koichi: くろばとぅぃち唣唣咴.
Campo negro: かぃとぅキット puñetazo.
Miyano Akemi: みやのぁきみ米-亚-诺-阿-ki-mi.
Miyano Shihiro: みやのしほmi-ya-no-xi-ho.
Goku Mayu: きょぅごくまこと.
Tomoaki: ぁらぃでともぁき.
Junichiro Koizumi: こぃずみぁかこ ko-I-zi-mi-a-ka-ko.
はくばさぐるha-ku-ba-sa-gu-luDetective Caballo Blanco