La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - "@"¿Qué quieres decir?

"@"¿Qué quieres decir?

Cuando se pronuncia "at"

"Ai Da" se pronuncia como "ai ta" en Pinyin. El primer sonido se pronuncia en tres tonos y el segundo sonido se pronuncia en. dos tonos.

El siguiente es un extracto

La pronunciación principal es la pronunciación de "at" en inglés, que es "Etta", ¡y los internautas lo llaman en broma "love her"! Sin embargo, todavía quiero hablar de "ámala" -

¿De dónde viene ■@?

Aunque soy chino y tenemos cuatro inventos importantes, todavía tengo que admitir que esta pequeña a con un círculo - @ - no es la primera de los chinos. Según las especulaciones de los estudiosos franceses, @ apareció por primera vez en la Edad Media en Europa. Por supuesto, en aquella época no había ordenadores, ni siquiera máquinas de escribir, por lo que todo tenía que escribirse a mano. Si escribes demasiado, para ser rápido y ahorrarte problemas, las letras formarán trazos continuos, un poco como nuestra escritura cursiva china. Había una preposición común ad en el latín popular de esa época, que significa "ir, a" (similar a la preposición inglesa moderna a). Si no me cree, inténtelo. Escriba las dos letras a y d seguidas y luego acelere la velocidad. Finalmente, el pequeño círculo que necesita dibujar al escribir d puede envolver a.

Aunque los españoles y los portugueses también son verdaderos latinos, si les quieres preguntar qué significa @, nunca te dirán que @ es la abreviatura de ad. Para ellos, la @ es un antiguo símbolo de unidad de peso (una @ equivale a 12 kilogramos), derivado del número arábigo 4. Esta unidad de peso ha ido cayendo en el olvido desde la adopción del sistema métrico en 1859. Sólo algunos españoles antiguos todavía utilizan ocasionalmente @ esta unidad para describir el peso del toro en la plaza de toros.

Casi al mismo tiempo que los españoles y portugueses olvidaron el significado de @, los estadounidenses en el siglo XIX comenzaron a utilizar ampliamente @ para indicar el precio unitario de los productos en las tiendas, y continúa hasta el día de hoy. Ahora bien, si tienes la oportunidad de ir a una tienda en Estados Unidos, no es difícil encontrar este tipo de etiqueta de producto: "2 libros a $10" (dos libros se venden juntos, cada libro cuesta $10).

■@ y Yimeier

Entonces, ¿cómo se involucró @ con Yimeier? Para responder a esta pregunta, primero debemos verificar cuándo apareció @ como símbolo en la máquina de escribir. El 23 de junio de 1868, la Oficina de Patentes de Estados Unidos aceptó oficialmente la patente de "máquina de escribir" registrada por Christopher Latham Sholes y se lanzó oficialmente el famoso teclado QWERTY. Sin embargo, la gente no encontró el símbolo @ en las máquinas de escribir antiguas heredadas. No fue hasta alrededor de la década de 1940 que apareció @ en el teclado de las máquinas de escribir. Es concebible que podamos estar seguros de que la aparición de @ en el teclado de la máquina de escribir debió adaptarse a las necesidades de los empresarios o escritores estadounidenses, porque durante mucho tiempo otros países no sabían qué era @, y sólo los estadounidenses usaban la @. símbolo para expresarlo.

A finales de 1971, cuando otro estadounidense, Ray Tomlinson, inventó el correo electrónico, pensó en utilizar el símbolo @ del teclado del ordenador para separar el nombre del usuario y el nombre del ordenador. Podemos imaginar que si no se utiliza @, será difícil evitar que cualquier otra letra utilizada como separador se confunda con el nombre de la persona que la precede y el nombre que la sigue. Además, el significado de @ en este momento coincide aproximadamente con el significado de la palabra latina ad. Parece que la historia realmente ha trazado un círculo.

■¿Cómo se pronuncia @?

Entonces, volvamos ahora a la pregunta planteada al principio: ¿Cómo se pronuncia @?

Este problema no es un problema en absoluto para los estadounidenses, porque los estadounidenses han estado pronunciando la palabra "en" desde que se usó el símbolo @ para indicar el precio unitario en el siglo XIX. Algunas personas también usan la expresión "un comercial", pero después de todo, es demasiado complicada, por lo que "en" sigue siendo la corriente principal.

Para los españoles y portugueses esto no es un problema, porque el peso del toro en la plaza de toros está representado por @, y la pronunciación de este símbolo es "Aruba" (arrobas) desde la antigüedad. .

Para los chinos, la pronunciación de @ se ha convertido en un gran problema.

Además del naturalista "un círculo", también he visto las siguientes expresiones:

"ratoncito"

"'en' personaje"

"花a"

"Hericium"

De hecho, no sólo nosotros los chinos, sino también personas en muchos países alrededor del mundo no sabemos cómo pronunciar @. Como resultado, personas benévolas y sabias de todos los grupos étnicos usaron su propia sabiduría y sentido del humor para darle a @ varios nombres imaginativos:

Orejas de elefante (Dinamarca)

Cola de mono ( Países Bajos, Finlandia, Alemania)

Pata de gato (Suecia)

Orejas (Turquía y algunos países árabes)

Caracol (Italia)

p>

Earthworm (Hungría)

En cuanto a los franceses, la mayoría de los internautas parecen estar divididos en dos grupos principales: un grupo usa directamente at para referirse a @ según la pronunciación en inglés; Se adhiere a la tradición latina y llama al español "Aruba" entre el pueblo y los portugueses se afrancesó y se pronuncia como "Aruba" (arobase). Para emitir un juicio sobre estos dos grupos, el gobierno francés, que siempre ha concedido gran importancia a las tradiciones culturales nacionales, aprobó un comunicado gubernamental en diciembre de 2002 para caracterizar @, anunciando oficialmente que @ puede escribirse de dos maneras: "arrobe " o "arobase", pero debería pronunciarse "Aruba".

No sé si las autoridades chinas pertinentes tienen algún plan para corregir el nombre de @. Si es así, me gustaría tomar prestadas flores para ofrecérselas al Buda y citar la sugerencia de un internauta: simplemente siga la pronunciación en inglés de at y traduzca @ como “ámala”.

@——"Amarla" no es negociable.