¿Qué significa "Así que tengo que dejarte, no sé cuánto tiempo tomará"?
De: "Escalando la montaña Tianmu en un sueño" de Tang Li Bai.
Extracto del texto original:
Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.
Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña.
Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera!
Explicación:
Las alegrías del mundo son como ilusiones en los sueños. Desde la antigüedad, todo se ha ido y nunca ha regresado, como el agua que fluye hacia el este.
Adiós a los amigos y volar muy lejos (Este de China). ¿Cuándo volverás? Por el momento, coloque el White Deer Mu entre los acantilados verdes. Cuando quiera viajar lejos, móntelo para visitar montañas famosas.
¡Cómo puedo servir a los poderosos con tanta humildad que no puedo tener una sonrisa cómoda!
Agua que fluye hacia el este: Como el agua que fluye hacia el este, nunca volverá. Ciervo blanco: Cuenta la leyenda que los dioses o ermitaños suelen montar en ciervos blancos. Hay que esperar.
Antecedentes ampliados en la creación de datos:
Este poema fue escrito por Li Bai después de dejar Hanlin. En el tercer año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (744), los poderosos expulsaron a Li Bai de Chang'an y lo liberaron de Beijing. En el cuarto año de Tianbao (745), Li Bai viajó al sur desde Donglu (hoy Shandong) hasta Wuyue. Escribió este poema sobre el sonambulismo hasta la montaña Tianmu y se lo dejó a sus amigos en Donglu como título.
Logros del autor:
Los poemas de Li Bai son magníficos y elegantes, y sus logros artísticos son extremadamente altos. Elogió las montañas y los ríos de la patria y los hermosos paisajes naturales. Su estilo era desenfrenado, elegante y fresco, lleno de espíritu romántico, y logró la unidad de contenido y arte. Los poemas trataban de describir las montañas y los ríos y expresar sus sentimientos internos. Las emociones dominan.
Los poemas de Li Bai tienen el encanto artístico de "la pluma que cae sacude el viento y la lluvia, y los poemas lloran por fantasmas y dioses", que es también el rasgo artístico más distintivo de su poesía. Los poemas de Li Bai están llenos de autoexpresión y lirismo subjetivo, y la expresión de emociones tiene un impulso abrumador. Él y Du Fu fueron llamados "Big Du Li" (Li Shangyin y Du Mu fueron llamados "Little Du Li").