La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Reflexiones sobre la traducción japonesa de una frase de la Gala del Festival de Primavera de 2008 "Crazy Fans" (30 minutos)

Reflexiones sobre la traducción japonesa de una frase de la Gala del Festival de Primavera de 2008 "Crazy Fans" (30 minutos)

Se dice que "Fang" y "Ren" han violado, el texto es aproximadamente 1.

ぅそ!2.とんでもない!3.でたらめをぅな!

リァクションとして ¡Los japoneses no dicen eso! Razón は1 → Declaración positiva ではぁりませ124352 → Interjección ですから

Consulte el contenido anterior

Agregue más puntos. Te daré la vuelta en mitad de la noche