Traducción al chino clásico del volumen Anhui 2015
2. El traductor de chino clásico (de la dinastía Han del Este) aprendió el arte de un maestro regular (maestro regular) a la edad de 14 años y no tenía miedo de los caminos largos y difíciles (no tenía miedo de los largos). y caminos difíciles). Si hablas con los demás (a menudo), ¿cómo puedes tener éxito si no estudias? O (a veces) recostado en el bosque, tejiendo lana para hacer una choza (ān, una pequeña choza), cortando espinas (plantas espinosas) en bolígrafos y tallando savia de árbol en tinta por la noche, las estrellas se reflejan, la luna brillante; es visible (refiriéndose a la lectura bajo la luz de la luna) y está oscuro. En el medio, Artemisia japonica (los nombres de dos plantas que pueden brillar cuando se iluminan). Quienes disfrutan de la lectura deben anotar su ropa para recordar cosas sobre ella. Al discípulo (refiriéndose al maestro) le gusta que estudie mucho y, además, puede cambiarse de ropa con ropa limpia. Ignora las palabras de los no santos. El último mandamiento dice: "Esposo (la primera frase no tiene sentido), si quieres aprender, aunque estés muerto; si no aprendes, aunque existas, te llaman cadáver andante (vida y muerte). ."
Ren Mo de la dinastía Han del Este era una persona con mucho conocimiento. Cuando tenía 14 años, tuvo muchos profesores. Mientras escuchaba que lo seguía un maestro famoso, no tenía miedo del largo viaje y siempre venía a pedir consejo, llevando su caja de libros. A menudo decía que si la gente no estudia mucho, ¿cómo podrán lograr algo en el futuro? Era pobre, no tenía hogar y, a veces, no tenía refugio. Simplemente construyó un cobertizo de paja debajo del árbol, cortó espinas para hacer bolígrafos y usó savia de árbol para hacer tinta. Lea un libro bajo la luz de la luna por la noche y encienda heno y malezas cuando no haya luna. Los días de semana, mientras tengo la experiencia de leer, escribo la experiencia en mi ropa. Quienes estudiaron con él admiraron sus esfuerzos. Para estudiar lo que escribía, a menudo se turnaban para intercambiarse ropa limpia con él. No lee las obras de los antiguos sabios. Cuando estaba muriendo, advirtió a las generaciones futuras: "Si una persona estudia mucho toda su vida, seguirá viva aunque muera; si no estudia mucho, seguirá muerta aunque esté viva".
3. La traducción del chino clásico de Ji Kang es flexible y buena en herrería.
Hay un sauce en el jardín y bebo agua a su alrededor. Todos los veranos forjo bajo el sauce. Ann admiraba su gusto refinado. Tan pronto como extrañó a Ji Kang, partió a miles de kilómetros de distancia para ver a Ji Kang. Ji Kang lo consideraba un amigo y era muy amigable con él.
Más tarde, Lu An fue incriminado y procesado por su hermano y, por lo tanto, encarcelado. Ji Kang escribió un ensayo para demostrar la inocencia de Lu An, por lo que arrestó a Ji Kang nuevamente. Érase una vez, Ji Kang era pobre y forjó hierro debajo del árbol con Xiangxiu para complementarse.
Yingchuan Zhonghui, un chico noble con un agudo ingenio, fue a ver a Ji Kang. Ji Kang no lo saludó, pero continuó golpeando mientras el hierro estaba caliente.
Después de mucho tiempo, Zhong se fue. Ji Kang le preguntó: "¿Qué escuchaste? ¿Ves lo que queda?" Zhong Hui respondió: "Escuché lo que escuché, vi lo que vi y me fui".
Cuando arrestaron a Ji Kang, la Asociación de Semillas aconsejó al emperador Wen: "Ji Kang es un dragón dormido. No puedes dejar que se levante. Si quieres que el mundo esté libre de preocupaciones, debes preocuparte por Ji Kang."
Entonces Jin dijo falsamente: "...Ji Kang, Lu An y otros hicieron comentarios lascivos, que el emperador no puede tolerar. Deberíamos encontrar una razón para deshacernos de ellos para purificar el. gente."
El emperador Wen se acercó y escuchó. Zhong Hui lo dijo, por lo que mataron a Ji Kang y Lu An juntos. Ji Kang está a punto de ser castigado en Dongshi. Tres mil estudiantes de negocios le pidieron a Ji Kang que fuera su maestro, pero no se les permitió.
Ji Kang volvió a mirar su propia sombra y quiso tocar el piano. Dijo: "Yuan Xiaoni solía seguirme y quería aprender Guangling San, pero no se lo transmití.
¡Guangling Powder definitivamente se hará famoso ahora! "A la edad de cuarenta años. No hay nadie en el mundo que no se arrepienta.
Wendi Deng se despertó rápidamente y se arrepintió.