En agosto de 1920, ¿qué traducción al chino de Chen Wangdao se publicó?
Chen Wangdao, hombre, nacionalidad Han, miembro del partido, natural de Yiwu, Jinhua, Zhejiang. Su nombre original era Shen Yi, con un solo nombre y múltiples caracteres, y sus seudónimos Fotu, Xue Fan, Xiaofeng y Zhang Hua. Fue un famoso pensador, activista social, educador y lingüista en la China moderna.
Estudié en la Universidad de Waseda en Japón. Después de regresar a China, enseñé en la Universidad Normal No. 1 de Zhejiang y luego regresé a mi ciudad natal para traducir el "Manifiesto del Partido de los Productores". En mayo de 1920, fue a Shanghai para ser editor de "Nueva Juventud". Posteriormente enseñó en la Universidad de Fudan y fue un famoso lingüista y educador.
Introducción al "Manifiesto del Partido Productor" de Chen Wangdao:
La primera traducción al chino del "Manifiesto del * * * Partido Productor" de Chen Wangdao fue una versión vertical de bolsillo, impresa con tipografía N° 5 Publicar en periódico. El texto del libro tiene 56 páginas, 11 líneas por página y 36 palabras por línea. La "Declaración de Independencia de los Productores" está impresa en el margen.
Solo existen en China 11 copias de la primera edición de "El * * * Manifiesto del Partido de los Productores", que se encuentran almacenadas en la Biblioteca Nacional de China, Oficina de Reliquias Culturales de Beijing, Biblioteca de Shanghai. , Archivos de Shanghai, Museo Nacional de China, Biblioteca de Wenzhou, Museo de Historia Shandong Dongying y otros lugares.