"Date prisa o llegarás tarde." ¿Cómo se expresa "de lo contrario" aquí en japonés?
Temprano temprano temprano temprano temprano temprano temprano.
Si no te das prisa, llegarás tarde.
Aquí
Si no tienes..., debes...
Usar
ないと、?
Su ejemplo es:
がぃなぃとできなぃよSin él, no puedo (no puedo).
Nadie puede hacerlo excepto él. (No es que no pueda hacerlo, debe hacerlo) = じゃなぃとダメです.
Dependiendo de la situación, también puedes usar el tiempo pasado.
Ejemplo:
がぃなかったら, てなかったよ.
Sin él, no ganarás.
Temprano temprano temprano temprano temprano temprano temprano temprano.
Si no te das prisa, llegarás tarde.
Hay otras opiniones. Ésa es la verdadera afirmación de "de lo contrario".
¡Buenos días!でなぃと, するよ.
¡Buenos días!じゃなぃと, するよ.
El "de lo contrario" aquí es
でないと(じゃないと).