La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2017 12 Inglés Nivel 4 Tema de Traducción: Ópera de Pekín.

2017 12 Inglés Nivel 4 Tema de Traducción: Ópera de Pekín.

¿Están todos los estudiantes preparados para el examen CET-4? Echemos un vistazo a este artículo "2017 12 temas de traducción de inglés nivel 4: Ópera de Pekín". ¡Creo que mientras tengas fuerzas suficientes, no tienes nada que temer!

2017 12 Inglés Nivel 4 Tema de Traducción: Ópera de Pekín.

Traduzca el siguiente párrafo al inglés:

Ópera de Pekín

La Ópera de Pekín, también conocida como Ópera de Pekín, se considera el epítome del ideal estético. de la ópera tradicional china y la "esencia nacional" se considera ampliamente como herencia de China. Distribuido por Beijing y por todo el país. La Ópera de Pekín se originó a mediados del siglo XIX, integrando la Ópera Anhui y la Ópera Han, y absorbiendo las ventajas artísticas de la Ópera Qin, la Ópera Kun, la Ópera Bangzi y la Ópera Yiyang. Los acentos son principalmente Xipi y Huang'er, y el acompañamiento se basa principalmente en Huqin, gongs y tambores. La Ópera de Pekín fue incluida en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de 2010.

Traducción de referencia

Ópera de Pekín

La Ópera de Pekín es conocida como un tesoro nacional. Incorpora los ideales estéticos de la ópera tradicional china y se considera ampliamente una parte importante del patrimonio cultural de China. Aunque tiene su centro en Beijing, se extiende por todo el país. La Ópera de Pekín se originó a mediados del siglo XIX, integrando la Ópera de Anhui y la Ópera Han, al tiempo que absorbía las ventajas artísticas de la Ópera Qin, la Ópera Kun, Bangzi y Ge Yang Diao. Las melodías principales son Xipi y Huanger, acompañadas de Huqin, gongs y tambores. En 2010, la Ópera de Pekín fue incluida en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.