La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - La primera lección del primer libro en inglés para traducción de lectura de sexto grado

La primera lección del primer libro en inglés para traducción de lectura de sexto grado

Aquí está:

Mike: Qué película tan divertida. Kris Wu: Sí, pero tengo un poco de hambre. Conozco un gran restaurante italiano. Mike: Está bien, me gusta la pizza. ¿Dónde está el restaurante? Kris Wu: Parque Near East Street. Mike: ¿Cómo llegamos allí? Kris Wu: Gire a la izquierda en la librería y luego a la derecha en el hospital. Mike: ¡Está bien, vámonos!

Habilidades de traducción:

1. En términos de voz, cambie la voz activa a voz pasiva (traducción chino-inglés), o cambie la voz pasiva a voz activa (inglés-chino). traducción).

2. En términos de partes del discurso, reemplace el verbo original con una preposición, adjetivo, adverbio y sustantivo, reemplace el sustantivo con un verbo, adjetivo y pronombre, o reemplace el adjetivo con una frase. o adverbio.

3. En términos de componentes de la oración, reemplace el sujeto con un predicado, atributivo, adverbial y objeto; reemplace el predicado con un predicado, sujeto y atributivo o reemplace el atributivo con un sujeto y adverbial; .

4. En términos de patrones de oraciones, se pueden intercambiar oraciones simples y oraciones complejas, se pueden intercambiar oraciones complejas o se pueden transformar cláusulas atributivas en cláusulas adverbiales.