& lt¿Quién conoce la experiencia literaria de "Mulan Poetry"? ¡Rápido, rápido! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
El poema de Mulán escribe una imagen artística gloriosa. No necesitamos aceptar esta historia como una historia real. Sin embargo, algunos investigadores generalmente coinciden en la investigación sobre el momento y el lugar de este trabajo: incluso si fue revisado en la dinastía Tang, debería haberse originado en la dinastía Wei del Norte o en la anterior dinastía Wei del Norte. Respecto a la situación de esta época, varias cosas son ciertas:
(1) China era una sociedad feudal en ese momento. Independientemente de las dinastías del Sur o del Norte, había un conjunto de educación social feudal que restringía a los trabajadores, especialmente a las mujeres trabajadoras;
(2) Había guerras frecuentes en ese momento, y aquellos que morían en el campo de batalla , aquellos que fueron masacrados y torturados hasta la muerte en pánico, por supuesto. Este es un ser humano;
(3) En ese momento, los impuestos y el servicio militar obligatorio, especialmente el servicio militar obligatorio, eran extremadamente pesados y la gente estaba luchando. .
En una palabra, esto es lo que Lu Xun llamó "una era en la que la gente quiere ser esclava pero no puede". En esta era, existe la imagen de Mulan descrita en "Mulan Poetry", que Debería decirse que es una imagen de heroína. ¿Por qué?
En primer lugar, Mulan es una mujer profesional que suele trabajar como empleada doméstica. Cuando su padre era mayor y su hermano era demasiado joven, lo que significaba que ninguno de los dos podía servir en el ejército, y ella se vio obligada a no tener otra opción, decidió decididamente correr riesgos dobles: el peligro de una batalla feroz y la posibilidad de ser arrestada en disfraz, disfrazado de hombre para unirse al ejército en lugar de su padre. Este fue sin duda un acto heroico. Mulan no tenía forma de cambiar esta situación, por lo que salvó a su padre mayor y a su hermano menor con actos heroicos llenos de humanitarismo y autosacrificio. De este comportamiento, podemos ver las excelentes cualidades de abnegación, valentía y perseverancia de Mulan.
En segundo lugar, "Wanli vino a Rongji y Guanshanduruofei. Shuoqi pagó oro y ropa de hierro ligero y frío. Un general murió en cien batallas y un hombre fuerte regresó después de diez años. La situación de Mulan es muy tensa". Wanli se dirigió a la ardua frontera y participó en una larga y feroz batalla. Finalmente perseveró y volvió victoriosa. Esta es una manifestación sobresaliente de las excelentes cualidades de Mulan: ser muy valiente y decidida.
En tercer lugar, después de la victoria, Mulan "no está dispuesta a ser una erudita" y sólo quiere "volver a su ciudad natal", lo que también es un acto heroico. Está llena del orgullo de los trabajadores y desdeña por completo lo que mucha gente anhelaba en la era feudal: ser funcionaria. Como pueblo trabajador, la visión de Hua Mulan es mucho más alta que la de muchas personas que están llenas de poemas y libros.
En cuarto lugar, después de que Mulan regresó a casa, es decir, después de darse cuenta de su deseo de salvar a su padre y a su hermano, valientemente se puso ropa de mujer como antes. No estaba fingiendo en absoluto y no se creía una heroína en absoluto. Simplemente sentía que era la misma mujer corriente de antes. "Abre la puerta de mi pabellón este y siéntate en la cama de mi pabellón oeste; quítate mi bata de guerra y ponte mi ropa vieja; hay nubes en las ventanas y las columnas de espejos son amarillas. Todo esto me resultó muy familiar". ella y que normal era! Todo esto muestra el verdadero rostro de un héroe del pueblo trabajador, que es tan sencillo y humilde como parece.
Lu Xun dijo: "La vida diaria de un soldado no siempre es conmovedora, pero todo está relacionado con la parte conmovedora. Este es el verdadero soldado (2) Esta frase es muy importante para la comprensión". el héroe de Mulan La imagen también es inspiradora.
Del análisis anterior, podemos ver que Mulan encarna la noble cualidad espiritual de la antigua China y de miles de trabajadores. Es una heroína y la encarnación de la mujer ideal del pueblo. La imagen de Mulan es una de las imágenes artísticas más destacadas de las excelentes obras literarias antiguas de China.
Debemos entender que la aparición de los poemas y las imágenes de Mulan tiene un gran significado histórico y social. La imagen de una heroína del pueblo trabajador como Hua Mulan no tiene precedentes.
En las antiguas obras literarias chinas anteriores al poema de Mulan, no hay ninguna imagen femenina positiva creada con una actitud de afirmación y alabanza, pero tampoco hay ninguna imagen con la que hayamos entrado en contacto que retrate una imagen de heroína tan destacada. gente trabajadora y la elogia por ser igual a los hombres. Información sobre héroes que son iguales o incluso mejores que los hombres. Por lo tanto, la aparición de la imagen de Mulan es la primera vez que el concepto simple de igualdad de género de los trabajadores se muestra en las obras literarias de la sociedad feudal de China. Esta es objetivamente una protesta contra la sociedad feudal centrada en los hombres. Este tipo de protesta, aunque todavía sea débil, es la primera vez que aparece, por lo que sigue siendo muy importante y valiosa.
En ese momento, esto era algo nuevo en ciernes: la descripción de Hua Mulan revela de manera convincente la verdad de la vida: Hua Mulan es una mujer con nobles cualidades espirituales, no pertenece a la categoría de factores débiles; pudo completar las tareas más difíciles, incluidas aquellas cosas que la gente en ese momento siempre pensó que las mujeres no podían hacer, aceptó el trabajo a pesar de que no se cumplían las condiciones generales (tenía que vestirse como una mujer), y ella lo hace mejor que los hombres. ¿No es esto equivalente a darle un tiro en el brazo al pensamiento masculino de la sociedad feudal?
La gente ha dado forma a la imagen de Mulan y la considera una representante de los trabajadores. En aquella época los trabajadores (incluidos hombres y mujeres) estaban oprimidos y explotados. La imagen de Mulan expresa los deseos y demandas de los trabajadores para la sociedad y los tiempos, y también expresa su protesta contra la sociedad y los tiempos. La imagen de Hua Mulan está moldeada por el romanticismo de Fu Qi, pero sus pensamientos y sentimientos son saludables. Este método creativo es básicamente realista. Las aspiraciones, demandas y protestas de los trabajadores representados en la imagen de Mulan están profundamente arraigadas en la realidad. Mulan, ella pidió dar a luz. Después de regresar a casa, inmediatamente volvió a su yo original, lo que demuestra su amor por su vida laboral original. Es totalmente concebible que ella volviera a “tejer” incansablemente. Mulan, quería una vida pacífica, quería que sus padres, hermanos y hermanas se reunieran; después de la guerra, no quería nada más que enviarla de regreso a su ciudad natal "a miles de kilómetros de distancia" ella amaba su ciudad natal, la amaba; parientes en su ciudad natal y amaba la paz en la vida de su ciudad natal. Mulan, se unió al ejército para reemplazar a su anciano padre y luchar por una vida laboral pacífica. Al inicio del poema también expresa la protesta del pueblo trabajador contra la guerra desde su preocupación por el desastre que la guerra traerá para el pueblo y su familia. Se puede decir que la autora del pueblo creó a Mulan y puso su confianza en un ideal de vida razonable que podría haber existido en ese momento. Gorky dijo: "Aunque los compositores de canciones populares viven una vida dura, los explotadores alguna vez privaron de significado a su doloroso trabajo esclavo y sus vidas personales eran impotentes e inseguras. Pero independientemente de todo esto, se puede decir que este grupo es particularmente consciente de su propia inmortalidad, y están convencidos de que pueden derrotar a todas las fuerzas que los odian." (4) Esto también está en consonancia con las canciones populares chinas, especialmente canciones populares como el poema de Mulan.
Los poemas de Mulán, como todas las canciones populares, están llenos de optimismo. Es brillante, alegre y saludable. La excelente tradición de las canciones populares se refleja en los poemas de Mulan. Se puede decir que Mulan Poetry es una comedia sobre la victoria de los ideales de los trabajadores en la vida. Las primeras frases de "Poesía de Mulan" tratan sobre los pensamientos de Mulan, pero realmente revelan el estado mental de Hua Mulan "nueve veces al día", lo que hace que la gente comprenda más profundamente el valor del servicio militar de justicia de su padre sustituto. "Cuando me despido de mis padres, me quedaré junto al río Amarillo al anochecer; no escucho a mis padres llamando a las niñas, pero escucho el chapoteo del agua del río Amarillo. Me despido del río Amarillo y me quedo en Heishuitou al anochecer; no escucho a mis padres llamando a las niñas, pero escucho el chapoteo del río Amarillo "Yanshan Hu cabalga y llora". Desde aquí, lo que experimentamos es una concepción y una atmósfera artística generosa y trágica. similar a "el viento susurra y el agua está fría", obviamente, estas son como las descripciones en "New Qifu Golden Rooster" y "Hanguang Iron Clothes". Todo lo mismo es para desencadenar el espíritu heroico de Hua Mulan de abandonar su ciudad natal; y superar el frío severo, así como su "escapada de la montaña Jiguan por miles de kilómetros". Son estas descripciones las que nos permiten sentir verdaderamente el estado mental generoso, trágico, valiente y perseverante de Hua Mulan. En cuanto a la escena feliz y animada que describe el regreso a casa de Hua Mulan, no hace falta mencionarla. Gorky dijo: "Las canciones populares están completamente aisladas del pesimismo". Lu Xun también dijo que la literatura popular es "vigorosa y fresca". Estas observaciones también se aplican al poema de Mulan.
① "Lámpara", ver "tumba".
(2) "Esto es la vida...", ver el final de la serie "Los ensayos de He Jie Ting".
①②Literatura soviética, Cao Ze.
③ "Wenwaiwentan", consulte "Ensayos de Hejieting".
En primer lugar, chirrido
1. Suspiro
"Chirrido" se puede utilizar como el sonido de los insectos, pero esta frase sólo se puede utilizar como " rápido" según "Gu Wen Yuan" Para qué se utiliza "chirrido". Todos los libros populares hoy en día escriben "chirrido de nuevo chirrido", por lo que la idea del sonido de los insectos no tiene raíz en este poema.
Nadie ha dicho nunca que "chirrido" sea el sonido de un telar. El sonido del telar debe ser "rodando" o "zapeando". "Wu Deng Hui Yuan" y "Za Za" en "Diecinueve poemas antiguos" son una prueba clara.
Hay muchos ejemplos de "chirrido" como suspiro en obras antiguas, como "Pipa Xing" de Bai Juyi: "Su primera nota de guitarra me hizo suspirar. Ahora, después de escuchar su historia, estoy Aún más triste. ""Crying Song" de Hu Zhang: "La mujer chirrió en la ventana". "Xingyuan Heart Road" de Sun Qiao: "Hay susurros en el patio y suspiros en el camino". Pero algunas personas piensan que "chirridos". "No es como suspirar. Ésta es una sospecha innecesaria. Las interjecciones en chino antiguo se pueden dividir aproximadamente en dos categorías: una es "hey", "eh", "xi", "xi", "ala", "yuhu", "xu", "alas", " "Asustado". , estas son las palabras con una voz relativamente alta; la otra son las palabras "consulta", "zi", "consulta", "zi", "zi", "tsk tsk" y "chirrido", todas en voz baja; . Todos los últimos tipos de caracteres tienen el mismo sonido, y los sonidos antiguos de "吉" y "子" son particularmente similares. Nunca hemos dudado de que "discutir" y "suspiro" son suspiros, por lo que no hay necesidad de dudar de que "chirriar" es un suspiro.
Algunas personas piensan que la cuarta frase solo habla de suspiros, y la primera frase habla primero de la onomatopeya del suspiro, "chirrido", lo cual no parece tener sentido. De hecho, escribir primero el sonido "chirrido" y luego describir los hechos y explicaciones no solo no es sospechoso de ser inconsistente con la literatura y la ciencia, sino también eufemístico y tortuoso, y tiene una excelente concepción artística de esta manera, el suspiro; se puede resaltar y se puede crear un alto grado de tristeza y desolación. Esto es mucho más inteligente que decir que Mulan está tejiendo en voz alta, luego detener el sonido del telar y suspirar para poder escribir directamente. Compare "no oler" con "sólo oler", "no oler" es no oler en absoluto, no se detiene de repente; el olor es el único sonido que escucha. Así que "chirrido" no sólo debe interpretarse como el sonido de una máquina que claramente significa "no tengo olor", sino también como el sonido de los insectos, lo que también entra en conflicto con la palabra "sabor".
"No puedo escuchar el sonido del telar, pero puedo escuchar el suspiro de la mujer" es más o menos lo mismo que la siguiente sintaxis: "No puedo escuchar la voz de mis padres llamando a las mujeres , pero puedo escuchar el chapoteo del río Amarillo" "No puedo escuchar las voces de mis padres llamando a las niñas, pero puedo escuchar los gritos de los bárbaros Yanshan". En "no escuchar" están los sonidos en tu cabeza, y en "solo escuchar" y "pero escuchar" están los sonidos reales. De hecho, el sonido se describe como "chirrido", "gudong" y "chirrido". Las voces en mi cabeza en realidad son "inauditas" y no es necesario describirlas. En cuanto a "gudong" y "chirrido", se colocan debajo del "sonido del agua en el río Amarillo" y "el sonido de montar a caballo en la montaña Yanshan", pero "chirrido" se coloca delante de "nu suspiro". separados por dos oraciones. Esto es lo que dije antes, está resaltado deliberadamente para crear una atmósfera.
——Bao Youwen "Habla sobre "Chirp and Chirp"", Chinese Teaching, febrero de 1957.
Song Liyun y otros escribieron esta frase como "Chirp Lili" en "Mulan Poems" editado por Wenyuan. Según la palabra "fuerza", siempre se ha interpretado como "suspiro". Por ejemplo, la canción infantil del período Taining del emperador Jin y la dinastía Ming: "Cuando estés cansado de la fuerza, deja que tu caballo vaya al sur". La canción popular Yuefu de las dinastías del Norte "Canción de Diqule": "Estoy cansado". de mi fuerza, y extraño tu promesa." Más adelante en "Guwenyuan" "En la frase del poema de Mulan, el editor confundió "chirrido" con un grito para promover el tejido y lo cambió por "por qué chirrido", lo cual es infundado.
——Dou "Algunas cuestiones en la enseñanza", publicado en el "Boletín de enseñanza china de la Universidad Normal de Shanxi" No. 4 y 5, 1978.
2. Esta es una forma interesante
Hay una canción en la canción popular de las Dinastías del Norte "Folding Willows". Las primeras seis frases son: "¿Por qué molestar a Lily? Las mujeres deberían tejer ventanas. No olí el sonido del telar, sólo el suspiro de la mujer. Pregúntale: "¿Qué piensas? preguntó la mujer: "¿Qué recuerdas?" "Las primeras seis líneas de" Mulan Poems "son las seis líneas de" sauces rotos ". Las canciones populares antiguas a menudo usan las mismas inspiraciones y metáforas, y algunas palabras son similares o incluso iguales (hay muchos ejemplos de canciones populares en el "Libro de canciones"). Porque las palabras son las mismas, fáciles de recordar. Esto no es plagio, porque el tema y el contenido pueden ser completamente diferentes. El comienzo de "Mulan Poetry" es probablemente "He Lili", que fue cambiado. a "唧唧唧唧" de generaciones posteriores, que no tiene un significado específico, como "He Lili", "Yahuhai" y "Yaweiziyo" son palabras fonéticas.
——Shi Shenghuai, "Acerca de", Enseñanza e investigación del idioma chino, Universidad Normal Central de China, Número 1979, Número 1.
Nota del editor: Preferimos el segundo lugar. "Chirrido de nuevo chirrido", como "Li He Li Li", es un método popular en las canciones populares, a veces no tiene nada que ver con lo siguiente excepto por la rima. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Tang Feng·La Montaña Tiene un Pivote": "La montaña tiene un pivote, y hay olmos, los niños tienen ropa, y las flores tienen flores; tienes un carro y un caballo , pero no se puede viajar sin carro. Si él muere, todos los demás serán felices." "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Yuanyang": "El pato mandarín vuela hacia su ala izquierda; un caballero será bendecido para siempre. " Hay situaciones similares en las canciones populares modernas, como "Xintianyou" en el norte de Shaanxi: "El cuenco de flores floreció en el acto, ¿por qué él es rico y nosotros somos pobres?" en "Wang Gui y Li Xiangxiang" de Li Ji: "¿El?" La alondra y el huevo de la alondra, donde vive el Maestro Cui. Bahía de las Ovejas Muertas “Espera un momento. Pero también es razonable interpretarlo como un suspiro o un error, y es difícil decir si está bien o mal.
En segundo lugar, "Khan" y "Tian Zi"
"Khan" es el nombre del antiguo pueblo del noroeste para el monarca, y "Tian Zi" es el término que el pueblo Han utiliza para referirse al monarca. en la sociedad feudal. Pero en este poema, "Khan" se convierte en sinónimo de "Emperador" y ya no puede seguir el significado original del llamado "Rey Perdido" en "Guangyun". Esto sólo puede considerarse como un componente de los préstamos en chino durante la era de la poesía de Mulan. De lo contrario, Mulan se fue por culpa del "Khan" y fue recompensada por el "Emperador" cuando regresó. ¿No es esto inconsistente?
——Kang Su "Habla sobre algunos temas desde la perspectiva de la enseñanza", "Revista de la Universidad Normal de Shandong" No. 6, 1978.
En tercer lugar, "doce" es un número imaginario
"Doce volúmenes de libros militares", "Doce giros de estrategia y conocimiento", "Doce años de viajes juntos" y "Diez Años de un hombre fuerte" ——Tres "doce" y un "diez" en estas cuatro oraciones son números imaginarios. Tradicionalmente, ese número significa más. Las palabras "doce años" y "diez años" en las frases "Doce años en la misma compañía" y "El regreso del héroe de los diez años" significan ambas más de diez años. Si utilizamos números reales para entenderlos, habrá contradicciones. "Doce volúmenes del Libro de la Guerra, cada uno con el nombre de un abuelo" tiene como objetivo enfatizar que el padre de Mulan debe ir a la guerra esta vez; "La Estrategia de las Doce Revoluciones" solo afirma que Hua Mulan ha registrado muchos méritos y no se puede entender que signifique eso. que Hua Mulan ha sido ascendida doce veces. El escritor de Aqing, Wang Zhong, escribió un artículo "La interpretación del treinta y nueve", que proponía las reglas de uso de números imaginarios como el tres y el nueve, y aclaraba la investigación y el debate previos sobre los números.
-Igual que el anterior
Cuarto, el abuelo no tiene hijo mayor
"Abuelo" se escribe como "eh", y "ye" es la omisión de La palabra "ye". "Ah" que comienza con el sonido "ye" se interpreta hoy como un término cariñoso, pero antes de la dinastía Tang, era un nombre respetuoso para los ancianos. Por ejemplo, Wang Xiao de Yulin en la dinastía Qi del Sur llamó a su tía abuela Geng "abuela" ("Libro Yulin de la dinastía Qi del Sur").
——Dou Chongwen, "Some Issues in Teaching", publicado en "Chinese Teaching Newsletter of Shanxi Normal University" No. 4 y 5, 1978.
Verbo (abreviatura de verbo) está dispuesto a ser caballo de silla en la ciudad
Algunas palabras se rigen por hábitos y algunos lugares no se pueden interpretar según el significado original. La palabra "dispuesto a hacer" en "Deseo hacer un caballo con arcos de mercado" simplemente significa "dispuesto", y "hacer" es sólo un interludio convencional. Interpretar "dispuesto a hacer" como "dispuesto a hacer" es engorroso. Por ejemplo, la palabra "si" en el poema de Du Fu "Todas las mañanas y Pei Di despiden a los invitados en Zhoushu Dongting" solo se refiere a "si".
——Kang Su "Habla sobre algunos temas desde la perspectiva de la enseñanza", "Revista de la Universidad Normal de Shandong" No. 6, 1978.
Nota del editor: El "si es" del poema de Du Fu debe interpretarse como "cómo podría ser". Parece mejor leer juntas las dos palabras "para la ciudad" y crear una solución "urbana".
6. Compra caballos en el mercado del este, sillas de montar en el mercado del oeste, bridas en el mercado del sur y látigos en el mercado del norte.
En la antigua China, no sólo existían "números imaginarios" sino también "posiciones imaginarias". Los "este, sur, oeste y norte" de la frase "Comprar caballos en el mercado del este" son posiciones cortas y no posiciones reales. Esta es solo una descripción exagerada de la urgencia de los preparativos de Hua Mulan antes de la partida, pero en realidad no es razonable. Las dos palabras "este" y "oeste" en "Abre la puerta de mi pabellón este y siéntate en mi cama en el pabellón oeste" a continuación también están vacías, por lo que no es aceptable tomarlas como están. Este uso es muy común en el chino antiguo, como "este, oeste, sur, norte" en "Snake Catcher's Story" y "izquierda y derecha" en "Peacock Flying Southeast", ambas posiciones vacías. Muchas de estas palabras locativas se usan juntas para crear una atmósfera determinada, en lugar de a lo que realmente se refieren. Esta "posición imaginaria", como los números imaginarios mencionados anteriormente, es una regla convencional en el chino antiguo.
-Igual que arriba
7. "Adiós a los padres y quédate en el río Amarillo al anochecer", "Adiós al río Amarillo y quédate en Blackwater Head al anochecer" (algunos Los libros se llaman "Montaña Bulake") y "A miles de millas hasta Rongji, las montañas vuelan".
Si las dos palabras "Dan Ci" y "Su Mu" aquí se cuentan de acuerdo con las estadísticas reales, solo Los familiares de la ciudad natal de Mulan Ci tardan dos días en llegar al frente, que es lo mismo que La palabra "Wanli" en "Wanli fue a Rongji" a continuación es contradictoria. ¿Cómo podría ser posible viajar hasta diez mil millas en dos días? De hecho, todas estas son exageraciones. El primero describe la urgencia de la expropiación, mientras que el segundo describe la distancia del camino. Ninguno de los dos puede lograr la liquidación.
-Igual que el anterior
8.
La anotación en el libro de texto es: "Recuerda los méritos muchas veces. Planifica y entrena, registra los méritos. Turno, el significado del tiempo". Aquí, "entrenamiento" se interpreta como "mérito", y "turno" se interpreta como "tiempo" es incorrecto.
Entonces, en la época en que se produjo "Mulan Ci", ¿qué significaban "Xun" y "Zhuan"? "Old Tang Book Official Records" señala: "Quienes respetan a los funcionarios son los que respetan a los funcionarios durante la guerra entre Zhou y Qi. Esto es para pagar al ejército y luego fluir gradualmente hacia Corea del Norte. Está claro que". "Xun" es un término especial utilizado para expresar el nivel de mérito militar a finales de las Dinastías del Norte. A finales de las dinastías del Norte y la dinastía Sui, solo aquellos con hazañas militares podían ser recompensados por Xun Zhi, que eran los llamados "soldados que se pagaban a sí mismos". "Más tarde se extendió gradualmente a Corea del Norte" significa que no fue hasta la dinastía Tang que los funcionarios públicos comenzaron a ser recompensados con honores. En la dinastía Sui, estaban "Si Xunfu" y "Kaogong Fu" en el departamento de administración pública. En la dinastía Tang, también estaban "Si Xunfu" y "Kaogong Dafu" en el departamento de administración pública. El deber del llamado "Jefe Examinador" no es evaluar el servicio meritorio, sino evaluar el trabajo diario. Según los registros "Tongdian", hay cuatro formas de "examinar las lecciones" del "Kaogong Shilang" de la dinastía Sui: una es hablar de benevolencia y rectitud, la segunda es ser claro y prudente; justo y justo; las cuatro palabras "diligencia y diligencia" "Veintisiete más ..." Nada de esto tiene nada que ver con la guerra. Sin embargo, el "Nuevo Libro de la Historia Oficial Tang" estipula en detalle qué esfuerzos se requieren para obtener un cierto nivel de honor en la guerra. Se puede ver que "honor" y "mérito" tenían sus propios significados especiales en ese momento.
Se puede ver que "Xun" sólo puede interpretarse con precisión como "mérito de guerra" o "mérito militar".
El libro de texto interpreta "giro" como "segundo", lo cual es aún más erróneo. Comparemos esto con un pasaje del mismo productor de "Mulan Ci". Después de que Yu Wenyong de la dinastía Zhou del Norte destruyera la dinastía Qi del Norte, capturó a Fu Baoshi, quien lo había derrotado en Heyin. Hay una conversación: Duke Zhou "preguntó de nuevo: '¿Qué recompensa recibiste por salvar a Heyin antes? Sí, dije: 'Después de dar la vuelta, obtuve una promoción especial y el título de Señor del condado de Yongchang'. Zi Jian (Volumen 173) A finales de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan, "Zhuan" estaba anotado como "Zunjue Zhuan". Por lo tanto, el llamado "obtener un turno" era obtener recompensas mejorando el nivel de honor. Está claro que "turno" era el nivel de mérito militar en ese momento. Los rangos militares tenían nombres. Por ejemplo, en la dinastía Zhou del Norte, había once nombres de rangos militares como "Shangkaifu Yitong Sansi". En cuanto a los méritos militares, no solo se puede agregar un "zhuan" (el rango militar honorario es el primer nivel) a la vez, sino que también se pueden agregar varios "zhuan" a la vez. Cada "turno" se refiere a cuántos niveles hay. promovido a la vez. "La biografía de la historia del norte de Li Mu" registra que "el Sr. Mu derrotó a Yecheng No. 1 y ganó tres turnos". Por lo tanto, el método de los "Doce Turnos" no registra los méritos de Mulan varias veces a la vez. Los méritos de Mulan se elevaron varios niveles a la vez. De esta manera, está relacionado con la siguiente frase "recompensar a cien mil héroes" porque cuando la Dinastía del Norte determinó los logros militares, Mulan a menudo iba acompañado de recompensas físicas y monetarias. a un rango, luego recompensas materiales y luego ascensos de posición Durante las dinastías del Norte y del Sur, la guerra y la fuerza eran medios importantes para obtener poder y riqueza, por lo que era lógico que el mérito militar se convirtiera en una condición importante para obtener beneficios materiales y estatus político. Se puede decir que las siguientes cuatro frases de "Ce Xun" en el poema reflejan verdaderamente los procedimientos de recompensa reales en ese momento.
Después de las dinastías Song y Yuan, el significado de la palabra "Zhuan" gradualmente. La teoría del "qian" apareció en gran número después de la dinastía Song. Este cambio en el significado de la palabra tiene una trayectoria evolutiva obvia con el significado del término. como término en las dinastías del norte.
Las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte compiladas por la Universidad de Pekín Aunque la interpretación de la frase "CE Xun" en "Materiales de referencia de historia literaria" es correcta. cree que "el mérito militar y los puestos oficiales de primera clase también se promocionan entre sí" es demasiado general e inexacto. El sistema oficial de la dinastía Tang "generalmente seguía a la dinastía Sui" ... Distinguía entre alto y bajo, y describía el trabajo. habilidad, por lo que tenía calidad, nobleza, honor y rango...". Del sistema Zhou de la dinastía Sui, según el "Tongdian" La narrativa es consistente desde la dinastía Zhou del Norte hasta las dinastías Sui y Tang.
Por lo tanto, "pin", "jue", "honor" y "orden" en la dinastía Tang obviamente pertenecen a categorías diferentes y debe haber una cierta relación entre ellos. "Los Seis Clásicos de la Dinastía Tang" registra: "Cada erudito tiene dos grados cuando tiene diez años, y doce grados forman el Reino Liang, que es mejor que dos grados; cuando va a otros países cuando tiene once años, es mejor que dos grados...". Aquí, "Shang Zhu Guo" es el nivel de honor y "Zheng Erpin" es el nivel de "grado". "Princesa" sube y baja con el ascenso y caída del "honor", pero este título no pertenece a todos los que han recibido el honor. Por lo tanto, existe una relación compleja entre "honor" y "título (cargo) oficial". Si es tan absoluto como dice el comentario en la referencia, no es apropiado. Si no asignamos el significado de "rango oficial" a esta oración, sino que simplemente señalamos que "honor" significa mérito militar y "zhuan" significa nivel de mérito militar, será más obvio y más fácil de entender.
——Chen Yimin, "Dudas sobre "Rong" y "Zhuan", "Revista de la Universidad Normal de Shaanxi" No. 3, 1979.
9. Ming Camel
Los predecesores explicaron que "Ming Camel" es un camello ("Youyang Miscellanies"), lo cual es inapropiado.
Según el pasaje de "Shuowen": "Según la venerable biografía, se usa un automóvil; y luego está una biografía humilde, que se usa para montar". , y "tie" significa "caballo" ", el llamado "Zi Tie", "Luo Tie de uso común".
Desde el nombre común "Luoyi" hasta la "estación de correos con enviados en camello" en la dinastía Tang, se utilizó especialmente para la transmisión de aviones militares. Estos animales no son camellos, sino caballos veloces.
Mulan no está restringida por cargos oficiales y se autodenomina una persona humilde. Así que sólo pidió la "casa trasera" del emperador y un hombre que la llevara de regreso a su ciudad natal. El "Mingtuo" aquí se refiere al "Luoyi común", o fue modificado por el "Mingtuo Messenger" después de ser pulido por el pueblo Tang. En definitiva, lo que Mulán necesita es un caballo rápido para la posada, no un camello.
Si se usa "Ming Tuo" como el nombre de un caballo de mil millas, puede ser la pronunciación de "Ming Ti" (frente blanca), por lo que también se le puede llamar "Zhuan Wei".
——Zhang "Análisis de puntos dudosos en chino antiguo en las escuelas intermedias", publicado en "Middle School Chinese" de la Universidad Normal de Wuhan, número 3, 1978.
En cuanto a la palabra "camello", los antiguos comentaristas siguen en su mayoría la explicación de las "Notas varias de Youyang" escritas por Duan de la dinastía Tang: "Un camello puede viajar miles de kilómetros acostado pero sin tocar el suelo". suelo, doblando sus pies y filtrando luz." Este argumento no puede resolver el problema. pregunta. Hay dos teorías como referencia: una es que "Ming Tuo" es el nombre de Tang Tie. "En la dinastía Tang, había enviados de camellos Ming en el puesto y no se les permitía enviarlos sin guardias fronterizos". (Volumen 30 de "Danqian Zonglu" de Shen) Se dice que la concubina Yang Guifei de la dinastía Tang envió. lichis a la montaña Anlu e inventaron los camellos en violación de las regulaciones. Por otro lado, según las leyendas de la gente de Mongolia Interior, en la antigüedad había camellos utilizados con fines de sacrificio. Eran delgados, fuertes, bien mantenidos y decorados con perlas cuando se usaban. Se les llamaba "camellos Ming". " (ver la historia de la literatura de las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte).
——Dou "Algunas cuestiones en la enseñanza", publicado en el "Boletín de enseñanza china de la Universidad Normal de Shanxi" No. 4 y 5, 1978.
"Mingtuo" significa "camello famoso"
1. La pronunciación antigua de "明" y "明" son la misma, son pronunciaciones antiguas. Por ejemplo: Primero, "No hay recompensa, dice (dice) la gente en el mundo; la gente en el mundo dice que si eres famoso en el mundo, el mundo será próspero ("La teoría del rey Dadai"). ) En segundo lugar, "Espero que Su Majestad construya la Academia Imperial y establezca un maestro para apoyar a la gente del mundo". ("Biografía Hanshu de Dong Zhongshu", versión puntuada, página 2512) El "nombre" anterior significa "reputación". ", y "maestro" significa "maestro famoso". "Nombre" y "nombre" son antiguos y universales.
2. Los caballos y los camellos famosos siempre se mencionan uno al lado del otro en los libros de historia, y el concepto es muy claro. Por ejemplo: 1. "Si el rey realmente puede utilizar los trucos tontos de sus ministros, entonces las bellezas de Han, Wei, Qi, Yan, Zhao y Wei llenarán el harén, y los buenos caballos de Yan y Dai quedarán fuera de los establos. ." ("Registros históricos") "Biografía de Su Qin") Segundo, "Juchi envió enviados para ofrecer un gran caballo llamado Camel, que tiene muchos tesoros." (Volumen 7 del "Libro de Wei") Tercero, "Estado de Qiuci se llama Camello, Dragón y Caballo, y tiene muchos tesoros." (Camel en la Historia del Norte) La yuxtaposición del famoso camello con el caballo grande (es decir, el caballo) o el caballo dragón (es decir, el caballo) es suficiente para demostrar que "Ming Camel" es un "camello famoso"
3 Jue Yuan, un poeta de la dinastía Yuan, tiene un poema "Bozhou Fu Xuan y Yang Zide" "El fieltro fino es denso. , y los buenos caballos son los camellos ". Aquí, los "camellos famosos" y los "buenos caballos" compiten entre sí. Desde la perspectiva del propio poema de Mulan, en el primero está "Comprar un caballo en el mercado del este" y "caballo comprar en el mercado del este" en este último. "Deseo pedir prestado un camello a miles de kilómetros de distancia", "caballo" es opuesto a "camello"
4. Del significado original de las palabras "ming" y "ming", Ma Xulun cree que "el nombre es correcto y verdadero". (Volumen 3 de "Shuo Zheng", página 59 del Libro 6 de "Shuo Wen Jie Zi")
5. "Caballo" se usa antes de "Mulan Poetry" y "camello" se usa después de "Mulan Poetry". No solo cambia el significado de la palabra, sino que también tiene un cierto significado.
Al galopar, un camello no es tan bueno como un caballo. Por tanto, Mulan se encuentra en una situación urgente de "ordenar tropas" en "Doce poemas sobre la guerra". Tiene sentido "comprar un buen caballo en el Mercado del Este" y salir en nombre de tu padre. Cuando se trata de transportar cargas pesadas, un caballo no es tan bueno como un camello. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, Mulan no quiso el alto salario oficial y generoso, y regresó a casa con sus "compañeros" envueltos en tela. Dejaron el grupo, salieron a caminar y pasaron la noche, pero también trajeron comida y ropa para el viaje. Por lo tanto, Mulan solo le pidió a Khan que tomara prestado "Ming Tuo" en lugar de "Ma Jun". También se puede ver desde aquí que la elección de palabras del autor es muy precisa.
——Zheng Guangli, "Explicación de palabras", "Revista de la Universidad Normal del Sur de China", número 2, 1980.
Nota del editor: "Camello famoso" parece ser un término mejor. Según el material citado, "camello" y "caballo" se utilizan a menudo en oposición. En el poema de Mulan, la palabra "caballo" se usa al frente y "camello" detrás, lo que también demuestra que el camello no es un caballo rápido. (Según otra versión del actual libro de texto chino de secundaria, esta frase se cambió a "Estoy dispuesto a pedir prestado mil millas").
A las diez en punto, Ye Niang escuchó que la mujer estaba venía, así que salió a ayudar a Guo.
Hay tres puntos que deben explicarse en estas dos oraciones: Primero, las siguientes seis oraciones "Mis padres escucharon que mi hija está aquí" generalmente describen la alegría de toda la familia después de escuchar la noticia de El sentimiento del regreso de Mulán. Para este tipo de alegría, el autor adopta con habilidad y precisión acciones únicas que coinciden completamente con la identidad de los personajes (abuelo, madre, hermana, hermano). "Disfrazarse", "matar cerdos" y "salir al encuentro" se expresan de forma vívida y concreta. En segundo lugar, "Fujiang" aquí es una palabra compuesta sinónima y "Jiang" también significa "Fu". Algunas personas piensan que aquí "jiang" es el sufijo del verbo "福", y su función es convertir el verbo transitivo "福" en intransitivo. Esta comprensión es errónea. En algunos casos, "will" se usa después de un verbo con un sufijo, como "el destino toma el futuro" en "Certificado documental de instrucciones de la familia Yan" y "y a través de su mensajero, devuélvale una caja de conchas y una horquilla de oro" en "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi. Pero la palabra "general" debe usarse junto con las siguientes palabras "go" y "lai", que equivalen aproximadamente a la palabra "了" en chino moderno. "Tomar el futuro" significa "tomarlo" y "darlo" significa "regalarlo". No falta este uso en "Margen de agua". Si elimina "ir" y "venir" después de la palabra "general", no funcionará. Por lo tanto, la palabra "general" en "ir al extranjero para ayudar a los generales" no puede considerarse como el sufijo de "fu", sino que debe entenderse como un compuesto sinónimo. En tercer lugar, ¿quién es el "general de ayuda al exterior" y quién es el "asistente general"? Algunas personas piensan que esto significa que mis padres y Mulan se apoyan mutuamente. Este entendimiento no es descabellado y también es incorrecto en términos de tiempo. Si apoyas a Mulan, solo puedo esperar hasta que regreses. Cuando fui al extranjero, solo estaban mis padres y Mulan todavía estaba fuera del país. ¿Cómo te apoyan tus padres? De hecho, esta frase está invertida debido a las limitaciones de la forma poética (limitaciones de recuento de palabras y rima). En prosa, debería decir "Mis padres se apoyaron mutuamente y salieron a ver a Mulan".
——Kang Su "Habla sobre algunos temas desde la perspectiva de la enseñanza", "Revista de la Universidad Normal de Shandong" No. 6, 1978.
11. La primera hermana huele a la hermana menor y la familia está maquillada de rojo.
Aquí se utiliza la palabra "casa", seguida de la palabra "ventana". ¿Las dos hermanas tienen que buscar dos lugares diferentes de cara a la luz cuando se disfrazan? Además, para una familia con "East Pavilion" y "West Pavilion", no es razonable disfrazarse frente a los miembros de la familia.
Creemos que la "casa" de esta canción popular es la "ventana". Lo mismo ocurre con el capítulo inicial "Mulan se convierte en la tejedora". Echemos un vistazo a "La canción de las ramas de sauce plegables", que también es una canción popular de la dinastía del Norte, pero es: "He Lili, una mujer está tejiendo un suéter junto a la ventana. No puedo oler el sonido del telar. sólo la mujer suspira". Incluso Hu Lili en "Hurrying for Songs" de la dinastía Tang Zhang, independientemente de su comprensión de "chirrido", dijo que el chirrido está "fuera de la ventana". (El poema relacionado de Zhang Shi es: "La puerta está cerrada, hay espinas en la pared y la mujer canta dentro de la ventana").