?¿Qué significa la táctica de la ola humana? ¿Cuál es la alusión? ¿Cuál es la traducción al inglés?
Fuente de alusión: *** “Desechen sus ilusiones y prepárense para la lucha”: “…falta de respeto a los maestros, a las esposas adúlteras y a las tácticas de masas. En fin, son un grupo de verdes -cara, colmillos, gente atroz." Significado idiomático: un método para luchar o resolver problemas con un gran número de personas. Notación fonética idiomática: ㄖㄣˊ ㄏㄞˇ ㄓㄢˋ ㄕㄨˋ Pinyin común: ren hǎi zhan shu Pinyin abreviatura: RHZS Frecuencia de uso: modismos de uso común Número de palabras idiomáticas: sentido idiomático de cuatro caracteres *** Cai: modismo neutral Uso del modismo: tácticas marinas humanas, utilizadas como sujeto, objeto, atributivo se refiere a confiar en el poder humano para hacer cosas; . Estructura idiomática: modismo más formal Traducción al inglés: tácticas militares del mar humano Traducción al japonés: tácticas del mar humano (じんかいせんじゅつ) Acertijo idiomático: librar una guerra humana Ejemplo idiomático: "Boiling Mountains" de Li Yunde: "Descubrí que la organización de construcción era "No fue lo suficientemente buena. Las tácticas utilizadas fueron grandes multitudes, lo que carecía de planificación y resultaba en un desperdicio de mano de obra."