La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2011 Décimo Concurso de Recitación de Poesía Antigua para Estudiantes de Secundaria Álbum de fotos Traducción al chino clásico de la escuela secundaria 1 ~ 70 artículos.

2011 Décimo Concurso de Recitación de Poesía Antigua para Estudiantes de Secundaria Álbum de fotos Traducción al chino clásico de la escuela secundaria 1 ~ 70 artículos.

20165438

★ 1. Traducido por Shang Yang Lixin

El decreto de Shang Yang se ha emitido, pero aún no se ha anunciado. Me temo que la gente no cree en sí misma. En la puerta sur del mercado de capitales, se erigió un tronco de 30 pies de largo. Quien reclutara personas para trasladar el tronco a la puerta norte sería recompensado con diez taels de oro. La gente pensaba que era extraño y nadie se atrevía a tocarlo. También ordenó: "Quien pueda mover la madera hacia la puerta norte será recompensado con 50 monedas de oro". Un hombre movió la madera e inmediatamente le dio cincuenta monedas de oro, indicando que nunca haría trampa. La gente sabía que las palabras de Zuoshu eran ciertas y finalmente se emitió un decreto.

★ 2. Tian Deng es el magistrado del condado.

Traducción

Como magistrado de un condado, Tian Deng se enojaba cuando otros mencionaban su nombre y los infractores eran azotados, por lo que la gente del condado lo llamaba "ligero" ". fuego" ". Justo cuando se colgaban las linternas durante el Festival de los Faroles, los funcionarios colocaron un aviso en el mercado que decía: "Es costumbre en el condado provocar incendios durante tres días". Entonces algunas personas dijeron: "Sólo los funcionarios estatales y los ordinarios pueden iniciar incendios". A la gente no se le permite encender linternas." En otras palabras, esto.

★ 3. Calígrafo Ouyang Xun

Traducción

Una vez, Ouyang Xun fue de viaje y vio una inscripción antigua, que fue escrita por Suo, un famoso calígrafo en la dinastía Jin Escrito por Jing. Detuvo su caballo para mirar la tabla de piedra y se fue después de mucho tiempo. Retrocedió varios cientos de pasos, desmontó y se paró frente al monumento para admirarlo. Se sentía cansado, así que extendió su abrigo de piel, se sentó y lo miró. Permaneció frente al monumento durante tres días y se fue al cabo de tres días.

★ 4. El Hundimiento de Yili

Traducción

No hay pozos en la ciudad de Yili, pero el agua se extrae del río. Un asistente del liderazgo dijo: "En el Gobi hay montones de arena amarilla. Sin agua, la hierba y los árboles no pueden crecer ahora. Hay muchos árboles centenarios en la ciudad". ¿Cómo sobreviven los árboles si no hay agua debajo de sus raíces? "Así que arranqué el árbol y cavé un pozo cerca de la raíz del árbol. Obtuve agua de manantial, pero tuve que usar una cuerda larga para conseguir el agua. Sólo entonces entendí que no era absurdo decir que Yongzhou tenía tierra espesa y aguas profundas.

★ 5. El ahijado de Chen Wannian

Traducción

Chern Wannian, un importante ministro de Corea del Norte, una vez enfermó y preguntó Su hijo Chen Xian se fue a la cama y le contó los principios de la vida. Chen Wannian se quedó dormido en medio de la noche y se golpeó la cabeza con la pantalla. Chen Wannian estaba muy enojado y quería golpearlo con un palo. él y le dijo: "Tu padre te lo sigue diciendo, pero te quedas dormido". (Tú) no me escuchaste. ¿Por qué? Chen Xian rápidamente se arrodilló, hizo una reverencia y se disculpó, diciendo: "Sé lo que quieres decir". El significado principal es enseñarme a halagarme. "Chen Wannian no se atrevió a hablar más.

★ 6. Snake Grass

Traducción

Hace mucho tiempo, un viejo granjero estaba arando los campos. y vio a una serpiente herida allí. Tomó un trozo de hierba y lo puso en la herida de la serpiente. Un día después, la serpiente herida se escapó y se la dio al hombre para que tratara la herida. No sé el nombre de esta hierba, así que utilicé "Snake Grass" como nombre de la hierba. "Bao Puzi" decía: "Las picaduras de serpientes pueden cortar los dedos". "Esto es lo que quiero decir

★ 7. Wang Chong Expo

Traducción

Wang Chong perdió a su padre cuando era un niño y fue elogiado por Su piedad filial en la aldea vino más tarde. Cuando fue a Beijing para estudiar en la Academia Imperial, Ban Biao, un famoso historiador de la dinastía Han, se convirtió en su maestro. A Wang Chong le gustaba leer muchos libros, pero no. No los memoriza de memoria. Debido a que su familia era pobre y no tenía libros para leer, a menudo caminaba por las librerías en Luoyang y leía los libros vendidos por otros. Después de leerlos una vez, puede recordarlos. Con el tiempo, se familiarizó con obras de muchos géneros.

★ 8. Abanico hexagonal de Wang Xizhi

Traducción

Wang Xizhi fue un gran calígrafo en el este de Jin. Dinastía. Una vez vi a una anciana vendiendo abanicos de bambú hexagonales en Jishan. Wang Xizhi escribió cinco palabras en cada abanico que vendía. Al principio, la anciana estaba un poco enojada, por lo que Wang Xizhi le dijo a la anciana: "Puedes. Véndelo por cien yuanes siempre que digas que fue escrito por Wang Youjun". "Así que la anciana hizo lo que le pidió y (de hecho) todos se apresuraron a comprar abanicos. Unos días más tarde, la anciana vino a Wang Xizhi con un abanico. Wang Xizhi sonrió y no respondió.

Traducción

Siempre que viaja, necesita muchos caballos y mulas para llevar libros. Cuando llegues a un lugar peligroso, pide detalles a los oficiales retirados; si algunos de ellos son diferentes a lo que sueles escuchar, puedes abrir un libro en una posada en un mercado cercano para comprobarlos y corregirlos. A veces simplemente camino por la llanura salvaje, sin nada a qué prestar atención, y simplemente leo en silencio las notas y pruebas de varias obras clásicas a caballo, si lo olvido accidentalmente, puedo abrir el libro en una posada en un mercado cercano y comprobarlo; cuidadosamente.

★ 10. Monk Lu se convirtió en funcionario.

Traducción

Cuando Lu Sanzhen era funcionario, no favorecía a los familiares. Su sobrino vende cebollas como profesión. Lu Sanzhen regresó a su ciudad natal para convertirse en funcionario, dejó de vender cebollas verdes y lo invitó a convertirse en funcionario del estado. Lu Sanzhen dijo: "He emprendido una tarea nacional importante y no tengo nada que hacer. Tienes una profesión legítima, ¿cómo puedes pedir un trabajo del que no eres digno? Deberías regresar a la tienda de cebollas lo antes posible. "La ciudad natal de Lu Sengyao En el norte de la ciudad, está la oficina de Du You en frente. Los aldeanos le sugirieron que trasladara las oficinas gubernamentales para ampliar su residencia. Lu Sanzhen dijo enojado: "Du You es la oficina del gobierno y ha estado aquí desde su establecimiento. ¿Cómo puedo trasladarla para expandir mi residencia privada?"

★ 11. La tiranía es más feroz que un tigre.

Traducción

Confucio pasaba por el monte Tai y vio a una mujer llorando delante de una tumba. Confucio puso su mano en el apoyabrazos del auto y escuchó. Le pidió a Luz que preguntara: "Escucharte llorar realmente es como encontrarte con cosas tristes una y otra vez". La mujer continuó: "Sí. Mi suegro fue mordido por un tigre antes y mi esposo también fue mordido". hasta la muerte. Ahora mi hijo ha muerto en la boca del tigre". Confucio preguntó: "¿Entonces por qué no te vas de aquí?" La mujer respondió: "Aquí no hay tiranía". Confucio le dijo a Luzi: "Luzi debe recordar eso. hay tiranía dura Más feroz y aterradora que un tigre””

★ 12. Protege tus defectos

Traducción

¡Hay un norteño que nunca lo ha hecho! He visto castañas de agua desde que nació. Cuando era funcionario en el sur, estaba comiendo castañas de agua en un banquete. Alguien dijo: "Deberías pelar las castañas de agua". Quería encubrir su error y dijo: "No es que no lo sepa". ¡Comer las cáscaras juntas es para eliminar el calor y desintoxicarse! El interlocutor volvió a preguntar: "¿Hay castañas de agua en el norte?" Él dijo: "¿Dónde están las montañas delanteras y traseras?" "La castaña de agua obviamente crece en el agua, pero los norteños dicen que crece en el suelo, porque él insiste en que lo que no sabes es la consecuencia de saber.

★ 13, Yanyan

Traducción

Había un hombre llamado Lu Lufeng en la dinastía Ming que estaba esperando una cita de la corte imperial. Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado y el precio fue controvertido. Llegó a su casa y le pidió a su sirviente que comprara la piedra de entintar por veinte taeles de plata. El sirviente regresó con la piedra de entintar y se sorprendió de que no fuera como la original. Era esta piedra de entintar. ¿Por qué no ahora? El sirviente respondió: "No me gusta que quede un poco convexo". Me encontré con un cantero en el camino. Afortunadamente todavía me quedaba algo de plata, así que le pedí que la puliera y la alisara. "Lu Lufeng lo siente mucho. La razón es que esta piedra de entintar es un buen lugar a los ojos de myna.

★ 14, Miffy Sotie

Traducción

Miffy es ingenioso y curioso sobre todo. En Zhouzhen, Mi Fu visitó una vez a Cai You en el barco. Cai You le mostró a Mi Fu su colección de "Wang Lue Tie" de Wang Xizhi. Mi Fu se sorprendió con el trabajo y le pidió que lo usara. . Cai Pensaste que sería difícil cambiar sus pinturas por "Wanglue Post". Miffy dijo: "Si no me escuchas, yo (tampoco) quiero vivir más, así que salté al río y fallecido." "Entonces Miffy gritó, se agarró al costado del bote y quiso saltar al río. Cai You inmediatamente le dio algo.

★ 15, Feng Hexiang

Traducción

Feng Xiang era un ministro importante en Corea del Norte. Un día, le dijo a Fengxiang: "¿Cuánto valen tus botas nuevas?" Feng Xiang le mostró su pie izquierdo y dijo: "Novecientos cobres". El temperamento de He Xiang se volvió aún más impaciente. Se volvió hacia un funcionario de poca monta y le dijo: "¿Por qué mis botas cuestan 1.800 monedas de cobre?" "Así que regañó al funcionario subalterno y sospechó de corrupción. Luego, Fengxiang estiró lentamente su pie derecho y dijo: "Esto son sólo 900 monedas de cobre. “Todos los que nos rodeaban se echaron a reír.

★ 16. Zhang Pu tiene muchas ganas de aprender.

A Zhang Pu le encanta aprender desde que era niño. Los libros que lee deben copiarse, copiarse, leerse en voz alta y quemarse después de leerlos. Continué copiando, y esto continuó seis o siete veces antes de dejar de hacerlo. Hay callos en la palma de su mano derecha donde sostiene el bolígrafo. En invierno, mis dedos se agrietan por la congelación y tengo que sumergirme en agua caliente varias veces al día. Más tarde, llamó a la sala de lectura "Qilu". Los poemas de Zhang Pu eran ingeniosos y personas de todos los ámbitos de la vida le pedían poemas. No hizo un borrador, sino que lo escribió frente a los invitados, y lo escribió en poco tiempo porque era muy famoso en ese momento.

★ 17. Al pastorcillo le faltan los dedos

Hay un hombre llamado Du en Sichuan al que le encanta la caligrafía y la pintura. Hay cientos de pinturas y obras de caligrafía en su colección. Una de ellas es una vaca pintada por Dai Song, que le gustó especialmente y que a menudo se llevaba consigo. Un día, estaba mostrando sus pinturas y caligrafía cuando un pastor vio la pintura, aplaudió y dijo con una sonrisa: "Esta pintura representa una vaca peleando. Cuando una vaca pelea, su poder se concentra en las esquinas. "Pero ahora está pintado como una vaca moviendo la cola y peleando". Du sonrió y pensó que el pastor tenía razón. Hay un viejo dicho: "Para cultivar la tierra, pregúntale al esclavo, y para tejer la tela, pregúntale a la criada".

★ 18, Tang Taizong se tragó langostas

Traducción

En el segundo año de Zhenguan, hubo una grave sequía en la capital y había langostas por todas partes. El emperador Taizong de la dinastía Tang entró al jardín para inspeccionar el grano (daños), vio langostas (plántulas y más), atrapó algunas langostas y dijo: "La gente considera la comida como su medio de vida, y usted ha dañado a la gente al comer". "La gente es culpable y todos esos pecados recaen sobre mí". Si eres realmente enérgico, puedes comer mi corazón y dejar de ofender a la gente. La gente que me rodeaba me aconsejaba: "¡Me temo que te enfermarás si lo comes!". ¡No lo comas! "Tang Taizong dijo:" ¡Solo espero que me echen la culpa solo a mí! ¿Por qué evitar las enfermedades? "

★ 19, come gachas con tranquilidad

Traducción

Fan Zhongyan proviene de una familia pobre. Estudia en Dunan College. Cocina una olla. de avena todos los días después de solidificarse durante la noche, la cortó en cuatro pedazos con un cuchillo, tomó dos pedazos por la mañana y por la noche, partió docenas de tallos encurtidos para comer. El hijo que quedó estudió con él y se fue a casa. para contarle a su padre sobre Fan Zhongyan. Su padre le pidió a su hijo que cocinara algo de comida deliciosa para Fan Zhongyan. Fan Zhongyan la dejó a un lado, y pronto toda la comida estaba podrida. El hijo que quedó atrás se sorprendió y le dijo (a Fan Zhongyan). : "Mi padre escuchó que vives en la pobreza". Si quieres vivir una vida mejor, trae estos granos para comer. ¿Por qué no te los comes? Fan Zhongyan dijo: "No es que no le agradezca su amabilidad". Es porque he estado comiendo gachas durante mucho tiempo y ahora de repente estoy disfrutando de una comida abundante. ¿Cómo puedo volver a comer esta papilla? ”

★ 20. Ópera Huaiju de Lu Ji

Lu Ji fue un erudito en el estado de Wu durante el período de los Tres Reinos. Una vez sirvió como prefecto cuando Lu Ji tenía seis años. años, fue a Jiujiang a visitar a Yuan Shu. Yuan Shu ordenó que el sirviente le trajera muchas naranjas a Lu Ji. Lu Ji escondió tres naranjas en sus brazos y se arrodilló para agradecer a Yuan Shu. Inesperadamente, las tres naranjas cayeron al suelo. Y Yuan Shu dijo con una sonrisa. Cuando vienes a la casa de otra persona, ¿por qué escondes las naranjas del dueño? Lu Ji se arrodilló en el suelo y respondió: "Esta naranja es muy dulce". Quiero esconderlo en mis brazos y dárselo a mi madre. Yuan Shu dijo: "Lu Ji, sabes cómo honrar a tus padres a una edad tan temprana. Definitivamente serás un talento cuando seas grande". "Yuan Shu sintió que este niño era diferente y a menudo lo elogió más tarde.

21 Chen Yizhixiao

Chen Yi era muy filial. A su madre le gustaba comer arroz crujiente. Cuando Chen Yi era El magistrado del condado siempre empaca una bolsa. Cada vez que cocina, guarda las bolas de arroz y se las da a su madre cuando regresa a casa. Más tarde, cuando los ladrones de Sun En invaden el condado de Wu, el funcionario Yuan Zheng está a punto de enviar tropas. Para sofocarlos, Chen Yi había acumulado varias ollas de bolas de masa de arroz y ya era demasiado tarde. Después de regresar a casa, los dos bandos lucharon en Shanghai y el ejército fue derrotado. Huyó a las zonas forestales y pantanosas. La mayoría murió de hambre, pero Chen Yi sobrevivió con pasteles de arroz. Esta es una recompensa para una persona muy filial.

22. p> Liangqiu le dijo a Yanzi: "¡Me temo que no podré alcanzarte hasta que muera!" Yanzi dijo: "Escuché que las personas que trabajan duro a menudo pueden tener éxito, y las personas que trabajan incansablemente a menudo pueden llegar a su destino". No tengo ningún talento especial comparado con los demás, pero siempre lo tengo.

23. Ban Chao sigue el ring.

Debido a su familia pobre, a menudo era empleado del gobierno y se ganaba la vida copiando libros. Las horas eran largas y muy duras. Una vez dejó lo que estaba haciendo, tiró su bolígrafo a un lado y suspiró: "Como caballero, aunque no tiene estrategias sobresalientes, siempre tiene que aprender de Fu Jiezi y Zhang Qian, quienes han logrado grandes logros en el extranjero, para poder ¿Cómo puede seguir ganándose la vida escribiendo este tipo de escritura?" Los colegas a su alrededor se rieron de esto. Ban Chao dijo: "¿Cómo puede la gente común entender los pensamientos de personas con ideales elevados?" Más tarde, fue a ver a un adivino. El adivino le dijo: "Querido mayor, aunque seas un erudito común, lo serás. Cerrado a miles de kilómetros de distancia en el futuro. Excepto ". Ban Chao quería resolverlo. El adivino lo señaló y dijo: "Tu barbilla es como una golondrina y tu cabeza y cuello son como un tigre. Las golondrinas pueden volar y los tigres comen carne. Este es el destino de Wanli después de mucho tiempo, Emperador". Una vez Ming le preguntó a Ban Gu: "¿Dónde está tu hermano ahora? Ban Gu respondió: "Estoy copiando libros para que el gobierno mantenga a mi madre". Entonces el emperador Ming nombró a Ban Chao como funcionario en Lantai, pero luego fue despedido de su cargo. publicar debido a sus errores.

24. Moxibustión de Gu Rong

Cuando Gu Rong estaba en Luoyang, lo invitaron a un banquete. (En el banquete) Descubrió que el rostro del sirviente de la barbacoa mostraba ganas de hacer barbacoa y quería comer algunos trozos. Entonces tomó su parte del asado y dejó que los sirvientes se lo comieran. Todos en la mesa se rieron de él por no ser digno. Gu Rong dijo: "¿Cómo puede una persona hacer una barbacoa todos los días, de modo que ni siquiera pueda probar el sabor de la barbacoa?" Más tarde, estalló la guerra y un gran número de personas de la dinastía Jin cruzaron el río Yangtze hacia el sur. Siempre (Gurong)

En tiempos de crisis, siempre había alguien al lado de Gu Rong para protegerlo, por lo que Gu Rong le preguntó agradecido por qué, solo para descubrir que era una "figura popular" ese año.

25 Zu Ti escuchó bailar a la gallina.

Al principio, Zu Ti, un nativo de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Él y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Durmieron junto con Liu Kun y escucharon el canto del gallo en medio de la noche. Le dio una patada a Liu Kun y dijo: "Este no es un sonido desagradable". Así que me levanté y bailé con mi espada.

Tras cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que sirviera de asesor militar para ofrecer una libación. Zu Ti vivía en Jingkou, convocó a hombres valientes y le dijo a Sima Rui: "El caos en el Reino Jin no se debió a que el monarca no tuviera una solución, sino a que los clanes lucharon por el poder y el beneficio y se mataron entre sí, lo que permitió al emperador Rong La gente se aprovecha de las lagunas y extiende el desastre por todo el país. Ahora los supervivientes de la dinastía Jin están devastados y su vitalidad está muy debilitada. Todo el mundo está pensando en la superación personal, Su Majestad. Un general y alguien como yo para liderar un ejército para recuperar las Llanuras Centrales, ¡alguien definitivamente responderá al mensaje! ¡La ambición de la Expedición al Norte! Después de escuchar las palabras de Zu Ti, nombró a Zu Ti general Wei Fen y gobernador de Yuzhou. Solo le dio raciones para mil personas y tres mil piezas de tela. No le proporcionó armaduras ni armas, y le pidió a Zu Ti que las encontrara. maneras de criarlos por su cuenta.

Zu Ti dirigió su ejército privado * * * Más de 100 familias cruzaron el río Yangtze, remaron en el río y maldijeron: "Si Zu Ti no puede aclarar las Llanuras Centrales y la restauración tiene éxito ¡Será como un Dajiang!" Así que se estacionó en Huaiyin, construyó hornos y forjó armas, reclutó a más de 2.000 personas y continuó avanzando.

26 La mujer campesina y el emú

Había una vez una campesina en el sur de Anhui. Mientras recogía leña junto al río, escuchó vagamente (sin darse cuenta) el canto de los pájaros, que parecían gemir (gemidos). Miró con atención y vio que era un pato salvaje. Cuando la campesina se acercó, vio que tenía las alas cubiertas de sangre y sospechó que estaba herido. La campesina se llevó el pato salvaje a casa y lo trató durante diez días. La herida sanó. Cuando (el ánade real) se fue, ella saludaba frecuentemente a la campesina, como dándole las gracias. Aproximadamente un mes después, decenas de patos salvajes vinieron a vivir al jardín del granjero y pusieron muchos huevos cada día. El granjero no podía soportar venderlos en el mercado, así que los incubó y se convirtieron en bandadas de patitos. Al año siguiente, la familia del granjero vivió una vida acomodada, lo que resultó ser la recompensa por el pato herido.

27 Min Ziqian

Min Ziqian y su hermano menor * * *, después de que su madre falleciera, su padre se casó con su madrastra, quien dio a luz a dos hijos. Min Ziqian perdió las riendas del caballo mientras conducía el caballo de su padre. Su padre le tomó la mano y descubrió que tenía las manos frías y la ropa fina. Cuando el padre regresó, llamó al hijo de su madrastra y le tomó la mano. Tenía las manos calientes y vestía ropa gruesa. Le dijo a su esposa: "La razón por la que me casé contigo fue por mi hijo. Ahora me has engañado y descuidado a mi hijo".

Vete, no te quedes en mi casa. Zi Qian dio un paso adelante y dijo: "Si mi madre se queda en mi casa, sólo mi hijo se resfriará; si mi madre nos deja, los cuatro hijos se resfriarán". "Su padre no dijo una palabra y permaneció en silencio durante mucho tiempo. La madrastra se arrepintió de lo que había hecho.

28 Yi Zhao Liang

Zhao Liang es de Hebei. Él viaja por el mundo y es malvado. Un día, al pasar por Xiezhuang, escuchó un llanto y corrió hacia la cabaña con techo de paja. Vio a una niña con el cabello despeinado y parecía muy triste. que estaba siendo intimidada por dos gánsteres en una aldea. El insulto fue tan doloroso. Enfadado, Zhao Liang no pudo evitarlo. Fue directamente a la aldea, encontró a los dos villanos y les preguntó: "¿Por qué intimidan? e insultar a una chica que no tiene culpa? "Un villano dijo con avidez: "¿Qué tiene que ver contigo? Zhao Liang lo fulminó con la mirada y maldijo: "No eres un ser humano, eres una bestia". "Antes de que los villanos tuvieran tiempo de desenvainar sus espadas, la hoja afilada de Zhao Liang se insertó en su corazón y cayó al suelo. Otro gángster se arrodilló y suplicó clemencia. Zhao Liang le cortó la oreja al gángster para advertir a todos y advertirle que no

29 Chen Jian le sugirió a Godson

Chen Jian, un nativo de la dinastía Song, sugirió que había un caballo malo en su casa que tenía un temperamento violento. y que nadie podía controlarlo, entró al establo y no vio el caballo, entonces le preguntó al criado: "¿Por qué falta el caballo?". "El sirviente dijo que Chen Yaozi vendió el caballo a un hombre de negocios. Chen Yaozi era hijo de Chen Jianyi (un soltero de Hanlin en ese momento). El censor llamó inmediatamente a su hijo y le dijo: "Usted es un funcionario importante en la corte. y tu familia no puede soportar esto. ¿Cómo puede mantenerse un empresario? "¡Estás pasando la maldición a otros!", Chen Jianyi ordenó apresuradamente a la gente que persiguiera al empresario, trajera el caballo y le devolviera el dinero para comprarlo. Advirtió a su sirviente que se quedara con el caballo hasta su muerte. En ese momento, la gente elogió la sugerencia de Chen como un gobierno benévolo en la antigüedad.

Traducción de la trama

Yaozi vende caballos: En la dinastía Song del Norte, Chen Yaozi, un erudito de la Academia Imperial, le gustaba criar caballos y tenía muchos caballos en casa. Más tarde compró un caballo malo. Un mal caballo tiene mal genio, no puede controlarlo y patea y muerde a mucha gente.

Una mañana, el padre de Chen Yaozi entró al establo y no vio el caballo malo, así que le preguntó al mozo de cuadra: "¿Por qué falta el caballo?". El mozo de cuadra dijo que Hanlin había vendido el caballo a un hombre. Hombre de negocios.

El padre de Chen Yaozi preguntó: "¿Por qué el comerciante compró este caballo?"

La persona a cargo del caballo dijo: "Escuché que fue comprado para entrega".

El padre de Chen Yaozi volvió a preguntar: "¿Hanlin le dijo al hombre de negocios que este caballo era un mal caballo?"

El hombre a cargo del caballo dijo: "Oiga, señor, si Le dijo al empresario que este caballo. Si un caballo muerde y patea a alguien, ¿la gente lo seguirá comprando?"

El padre Chen dijo enojado: "¿Cómo te atreves a mentirle a la gente?" Después de eso, se dio la vuelta y se fue enojado. . El padre Chen encontró a su hijo y le preguntó: "¿Vendiste ese caballo malo?"

Chen dijo con orgullo: "¡Sí, lo vendió por un buen precio!""

Padre He Dijo enojado: "Pendejo, como funcionario importante de la corte imperial, te atreves a mentirle a los demás. ”

Chen dijo: “Papá, no lo obligué a comprarlo. El caballo fue su propia elección. Si está dispuesto a comprarlo, lo venderé. Esto no es una mentira para él. "

El padre volvió a preguntar: "¿Entonces por qué no le dijiste que éste era un mal caballo? "

Chen Yaozi murmuró: "No es mi culpa. Se le permitió mirar al caballo con indiferencia. No podía decir que era malvado. "

Mi padre se enojó aún más: "¿Dónde has estado leyendo durante tantos años? ¿No has oído el cuento “No intimides a los compradores”? "

El hijo negó con la cabeza. El padre dijo: "Todo es culpa mía. Cuando eras joven, estaba ocupada enseñándote a leer y recitar, y rara vez te enseñaba cómo comportarte. Ahora te daré lecciones adicionales y te enseñaré cómo ser una buena persona. Cuando Wu Zetian estaba en el poder durante la dinastía Tang, había un primer ministro llamado Lu. Quiere vender una casa en Luoyang, Tokio. Los trámites ya se han completado y sólo está esperando que el comprador pague. Cuando el comprador vino a pagar, Lu dijo que todo en la casa estaba bien excepto el agua. Cuando el hombre escuchó esto, inmediatamente dijo que no compraría una casa. Después de que el comprador se fue, sus sobrinos se quejaron con él, pero él dijo, eres tan extraño. ¿Puedes defraudar a otras personas con su dinero? "

El hijo bajó la cabeza avergonzado. El padre continuó: "Tienes tantos maestros en el entrenamiento de caballos, pero no pueden controlar ese caballo.

¿Cómo se puede retener a un hombre de negocios que viaja? "¿No estás obviamente engañando a los demás si no se lo dices?"

Chen Yaozi dijo vergonzosamente: "Padre, no te enojes. Sé que cometí un error. Iré a buscar el comerciante de caballos." ”

Entonces Chen Yaozi encontró personalmente al comerciante que compró el caballo, explicó el motivo, devolvió el dinero al comprador, tomó el caballo él mismo y lo crió hasta que murió de viejo. edad.

30 Ouyang Xiu estudió mucho

Ouyang Xiu perdió a su padre cuando tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para ir a la escuela. Su madre usó palos de caña para hacer dibujos en la playa y le enseñó a escribir de esta manera. y le enseñó a leer muchos pasajes antiguos. Cuando crecí y no había libros para leer en casa, iba a la casa de un erudito del pueblo a pedir prestados libros, los leía y, a veces, los copiaba. Puedo recitarlo antes de terminar de copiarlo. Tanto es así que pasaba todo el día y la noche olvidándome de comer y dormir, dedicándome de todo corazón a estudiar. Los artículos poéticos que escribió desde pequeño fueron tan literarios y artísticos como los escritos por adultos.

31 Liu Bei Tuogu

En la primavera del tercer año de Wu, el difunto maestro (Liu Bei) enfermó gravemente en Yong'an. Zhuge Liang fue convocado a Chengdu y autorizado a encargarse de los asuntos del funeral. (Liu Bei) le dijo a Zhuge Liang: "Tu talento es diez veces mayor que el de Cao Pi. Definitivamente podrás estabilizar el país y eventualmente lograr grandes cosas. Si el heredero puede ayudarlo, entonces ayúdalo. Si puede". Si no tienes éxito, simplemente llámate emperador". Zhuge Liang Lloró y dijo: "¡Juro defender a mi familia y a mi país hasta la muerte!" El Señor Supremo emitió otro edicto imperial, ordenando al segundo maestro que tratara al primer ministro como a un padre. . En el primer año de Jianxing, Zhuge Liang recibió el título de Marqués de Wuxiang y comenzó a gobernar el país. Más tarde, Zhuge Liang fue nombrado pastor de Yizhou. Los detalles de los asuntos políticos los decidió Zhuge Liang. Varios condados del sur y del centro se unieron en rebelión. Zhuge Liang no inició fácilmente una guerra porque Liu Bei acababa de morir. En cambio, envió enviados a Wu para pagarles dotes y casarse con ellos, convirtiéndose en vecinos amistosos.

En la primavera del tercer año, Zhuge Liang dirigió su ejército hacia el sur. Para el otoño, sofocó todas las rebeliones. Con suficientes armas y equipo, el país era rico, por lo que comenzaron a practicar artes marciales para poder marchar hacia las Llanuras Centrales a gran escala en el futuro. En los últimos cinco años, dirigió varios ejércitos hacia el norte y estuvo estacionado en Hanzhong. Al salir, reveló el modelo.

32 Libros de investigación sobre Song Taizong.

Cuando el emperador Taizong de la dinastía Song estaba en el poder, hubo un hombre llamado Wang Zhu que aprendió la caligrafía de Wang Xizhi y obtuvo su esencia. Trabajó como bibliotecario en la Academia Hanlin. Además de ocuparse de los asuntos políticos, el emperador también prestó atención a la práctica de la caligrafía. En varias ocasiones, envió eunucos para mostrarle a Wang Zhu su propia caligrafía. Cada vez que Wang Zhu decía que no había aprendido bien, el emperador Taizong de la dinastía Tang prestaba más atención a la copia. Le preguntó a Wang Zhu sobre la caligrafía y la respuesta de Wang Zhu fue la misma que al principio. Cuando alguien le preguntó cuál era su intención, Wang Zhu dijo: "Aunque la escritura es buena, si dices que (su letra) es buena tan rápidamente, me temo que el Espíritu Santo ya no prestará atención a la caligrafía a partir de entonces". En la antigüedad, la gente creía que este era el beneficio del estímulo de Wang Zhu.

33. Fan Zhongyan se declaró en huelga

Cuando Fan Zhongyan estaba a cargo de Yizhou, en su tiempo libre, llevaba a sus hombres a la torre de la ciudad para preparar un banquete. Antes de brindar, vio a varias personas vestidas de luto preparándose para el funeral. Envió urgentemente a alguien a preguntar y se enteró de que el erudito que vivía en el extranjero murió en Yizhou y que iba a ser enterrado en un suburbio cercano. La afligida familia no estaba preparada para el funeral. Fan Zhongyan parecía frustrado, inmediatamente retiró el banquete, les dio mucho dinero y los ayudó a limpiar. Por eso, todos los invitados presentes suspiraron, y algunos incluso se emocionaron hasta las lágrimas.

34. Al final del semestre, tener ganas de aprender y ser diligente.

Al final del semestre, tenía catorce años y no tenía un maestro fijo con quien estudiar. Lleva una estantería a la espalda y no teme los viajes largos ni los peligros (para encontrar al maestro). A menudo decía: "¿Cómo puede la gente tener éxito si no estudia?" A veces tejía cabañas cerca del bosque de bambú, cortaba ramas de acacia para hacer bolígrafos y tallaba savia de árbol en tinta por la noche, yo leía bajo la lluvia; luz de las estrellas de la luna Enciende el ajenjo agrupado e ilumínate (lee un libro). Mientras lees, escribe en tu ropa para registrar esas experiencias. Los estudiantes admiraron su diligencia y se turnaron para intercambiar ropa limpia con él (para ver lo que escribía). Cuando estaba muriendo, advirtió: "Una persona a la que le gusta aprender seguirá viviendo en los corazones de las personas incluso si muere; una persona que se niega a aprender es simplemente un muerto viviente incluso si está vivo".

35. Huang

El discípulo del prefecto de Taizhou, Tian Xue, era un funcionario honrado. Huang Xian trató con él y nunca le pidió ayuda personal.

Más tarde, el nicho de Tian Xue era solo un funcionario y no podía regresar a casa sin dinero. Huang Xianshang estaba a punto de irse a casa, llevando consigo veinte taels de plata. Entonces fui primero a la residencia de Tian Xue y le di la mitad del dinero que tenía. Más tarde, Huang les dijo a los demás: "Si hubiera ido a casa primero ese día, no podría darle el dinero al nicho de Tian Xue, porque la familia necesitaba mucho dinero".