La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Traducción Premium en 7 días

Traducción Premium en 7 días

Famous Brand es una conocida cadena de tiendas. Recientemente, algunos internautas revelaron que la cuenta extranjera de una marca famosa tradujo muñecos cheongsam en geishas japonesas. Este comportamiento es sin duda muy indeseable y hiere los sentimientos de la nación china. Muchos internautas criticaron a Mingyoupin, creyendo que Mingyoupin no reconocía su propio posicionamiento y no se daba cuenta de que era una empresa china. El 9 de agosto de 2022, Mingyoupin se disculpó por esto y declaró que no tenía conocimiento y había dejado de cooperar con las empresas relevantes. Sin embargo, muchos internautas no aceptan esto porque mucha gente piensa que Mingyoupin no se dio cuenta de sus errores y trató a los internautas de manera condescendiente.

Para los internautas que revelan productos famosos en las redes sociales extranjeras, e incluso dicen abiertamente que son marcas japonesas, esto sin duda afecta el resultado final de todos. Los productos famosos no se dan cuenta de que son una marca china, pero siempre se jactan de ser marcas japonesas, lo que sin duda pone por los suelos los sentimientos del público. Algunas personas dicen que las tiendas famosas no permiten cantar canciones chinas. Si una empresa china no puede promover la cultura tradicional china, entonces la filosofía de la empresa debe ser diferente de la de la nación china.

No hay duda de que los productos famosos y de alta calidad provienen de empresas chinas. En 2013, el fundador de la marca y su familia se inspiraron mucho después de viajar a Japón, por lo que fundaron Mingyoupin en Guangzhou, China. Productos famosos y de alta calidad se han desarrollado con gran éxito y han llegado a muchos países y regiones, con miles de tiendas en todo el mundo. Los logotipos de productos famosos y de alta calidad no tienen muchas características chinas, pero son de estilo japonés. Cuando la gente ve los productos Mingteyou, naturalmente pensará en productos japoneses, por lo que mucha gente piensa que Mingteyou es una empresa japonesa.

Mucha gente cree que los errores de la agencia española tienen mucho que ver con la cultura corporativa de productos famosos. Youpin no indicó claramente a España que se trataba de una empresa china, lo que naturalmente a España le recordó a las geishas japonesas en kimono.