3. Cuento en inglés (inglés-chino) "¿Vale la pena el esfuerzo?"
En la Primera Guerra Mundial, un soldado se llenó de miedo al ver a su mejor amigo caer en batalla.
Atrapado en la trinchera, el fuego de artillería seguía pasando zumbando por su cabeza.
Incluso el fuego de artillería en el cielo rugió sobre su cabeza y quedó atrapado en la trinchera.
El soldado preguntó a su capitán si podía ir a "tierra de nadie"
y traer de vuelta a su compañero caído.
Le pidió al teniente que se precipitara hacia la "tierra de nadie" entre las trincheras para rescatar a sus compañeros caídos.
"Puedes ir", dijo el capitán, "pero no creo que valga la pena. Tus amigos podrían estar muertos y tú podrías perder la vida".
"Tú Puedes ir", dijo el teniente, "pero no creo que valga la pena. Tu amigo puede morir, y tú puedes morir si vas".
Las palabras del capitán no importaron. El soldado fue de todos modos.
Las palabras del teniente no debilitaron la determinación de los soldados de partir.
Milagrosamente logró encontrar a su amigo, lo cargó en hombros y lo llevó de regreso a la trinchera de su compañía.
Milagrosamente, encontró a un amigo que lo llevó en hombros de regreso a las trincheras de la empresa.
Mientras los dos rodaban juntos hacia el fondo de la zanja,
tropezaron en la trinchera y el soldado resultó herido.
El oficial examinó al soldado herido y luego miró amablemente a su amigo. "Te dije que no valía la pena", dijo. "Tu amigo está muerto y tú estás mortalmente herido."
El oficial comprobó sus heridas y luego miró a su amigo. "Te dije que no valía la pena", dijo con sinceridad. "Su amigo fue asesinado y usted resultó gravemente herido."
"Pero valió la pena, señor", dijo el soldado. "¿Qué quieres decir con 'vale la pena'?", respondió el capitán. "¡Su amigo está muerto!"
"Pero creo que valió la pena, señor." dijo el soldado. "¿Vale la pena? ¿Qué quieres decir?", preguntó el teniente. "¡Su amigo está muerto!"
"Sí, señor", respondió el soldado. "Pero valió la pena porque cuando llegué a él todavía estaba vivo y me alegré de escucharlo decir: 'Jim, sabía que vendrías'".
"Dicho esto, "Señor, " dijo el soldado, "No creo que este viaje fuera en vano. Todavía estaba vivo cuando lo encontré y lo oí decir: '¡Hermano Jim, sabía que vendrías!' "¡! Para entonces ya estaba muy satisfecho."