El uso y significado de "Es mi culpa" y "Sí"
El uso y significado de "Sí" en "Es culpa de unos pocos" aquí significa "esto" y se usa como pronombre. Lo que esta frase significa es que esto es culpa mía (nota: me llamo a mí mismo aquí). Proviene de "Zhu Zhiwu se retira del ejército Qin" en "Zuo Zhuan: Los treinta años del duque Xi".
Texto original:
El marqués de Jin y los Bo de Qin sitiaron a Zheng, porque fueron groseros con Jin y también con Chu. El ejército de Jin llegó a Hanling y el ejército de Qin se extendió hacia el sur.
Yi Zhihu le dijo a Zheng Bo: "El país está en peligro. Si envían a Zhu Zhiwu a ver al Señor de Qin, el ejército se retirará". El discurso decía: "La fuerza del ministro no es tan buena como la de los demás; ahora es viejo y no puede hacer nada". El duque dijo: "Antes no podía utilizar al hijo y ahora estoy ansioso por pedirlo". El hijo. Es culpa mía. Sin embargo, cuando Zheng murió, el hijo ¡También hay desventajas! "Xu Zhi.
Lei salió por la noche y vio al tío de Qin, diciendo: "Qin y Jin rodearon a Zheng, y Zheng ya sabía que Zheng fue destruido. Si la muerte de Zheng fuera beneficiosa para el rey, se atrevería para molestar a los diáconos. El país de Yue será despreciado. Sabes lo difícil que es vivir lejos, entonces, ¿cómo puedes usar a Zheng para acompañar a tus vecinos?
Si dejas a Zheng como anfitrión. tu equipaje se agotará. No te hará daño si estás preocupado. Además, el rey de Jin te lo ha dado. Si estás ansioso e impecable, establecerás una prohibición por la mañana. ¿Jin? p>
Hemos dominado a Zheng en el este y queríamos rodearlo en el oeste. Si no bloqueamos a Qin, ¿cómo podemos apoderarnos de él? Si bloqueamos a Qin, podemos beneficiar a Jin”. Qin Bo dijo (yuè) Zheng Renmeng. Envió a Qi Zi, Feng Sun y Yang Sun a guarnecerlo y luego lo devolvió.
Prisionero, por favor atácalo. El duque dijo: "No. El poder de la señora Wei no es tan bueno como este. Es cruel destruir a las personas debido a su fuerza; perder lo que uno ha dado es no saber (zhì); hacer que el caos sea fácil de rectificar es No usar la fuerza. Lo devolveré." Él también se fue. .
Traducción:
Dong Wen de Jin y el duque Mu de Qin sitiaron conjuntamente a Zheng porque Zheng había sido grosero con el duque Wen y Zheng estaba apegado tanto a Chu como a Jin. El ejército de Jin estaba estacionado en Hanling y el ejército de Qin estaba estacionado en el sur de la inundación.
Yi Zhihu le dijo al tío Zheng: "¡El Estado de Zheng está en peligro! Si a Zhu Zhiwu se le permite ir a ver al tío Qin, el ejército (de Qin) definitivamente se retirará". Zhu Zhiwu se negó y dijo: "Cuando era joven, no era tan bueno como los demás; ahora que soy mayor, no puedo hacer nada". ¡No será bueno para ti!" Zhu Zhiwu estuvo de acuerdo con este asunto.
Por la noche (alguien) usó una cuerda para bajar a Zhu Zhiwu de la ciudad. Cuando vio al tío Qin, Zhu Zhiwu dijo: "Qin y Jin están asediando a Zheng Guo. Zheng Guo ya lo sabe. Se va. perecer si destruir Zheng es beneficioso para ti, ¿cómo me atrevo a molestarte con este asunto?
Atravesar el país vecino y tomar la lejana Zheng como la ciudad fronteriza oriental (de Qin, ¿sabes?). Esto es difícil, ¿por qué quieres destruir el estado de Zheng y aumentar la tierra del estado vecino de Jin? A medida que el poder del estado vecino se fortalezca, el poder de tu estado de Qin se debilitará relativamente. Abandona el asedio de Zheng y trátalo como un anfitrión para los transeúntes en la carretera del este, y los enviados van y vienen (Zheng siempre puede proporcionar lo que les falta), no te hará daño. Como favor al duque Hui de Jin, ¿el duque Hui prometió una vez darle las dos ciudades de Jiao y Xia?
(Sin embargo) el duque Hui cruzó el río Amarillo para regresar a casa por la mañana y construyó fortificaciones en la noche. Esto es lo que sabes. ¿Cómo puede estar satisfecho Jin? (Ahora) ha hecho de Zheng su frontera en el este y quiere expandir su frontera hacia el oeste. ¿No hace que Qin pierda su tierra?
¡Será beneficioso para Jin debilitar a Qin! ¡Espero que consideres esto! "El tío Qin estaba muy feliz y firmó una alianza con Zheng. Qi Zi, Feng Sun y Yang Sun fueron enviados a proteger a Zheng, por lo que Qin retiró sus tropas.
El funcionario de Jin, Zi Guo, solicitó enviar tropas para atacar al ejército de Qin. El duque Wen de Jin dijo: "¡No! Sin la fuerza de esa persona (el tío Qin), no habría llegado a este punto. Es cruel confiar en la fuerza de otras personas y dañarlo a él a su vez.
No es prudente perder a los aliados; no está de acuerdo con la ética marcial reemplazar el orden con el desorden. ¡Regresemos!" El ejército de Jin abandonó Zheng.
Información ampliada:
1. Apreciación del trabajo:
En el primer capítulo del artículo aparecen tres personajes: Yi Zhihu, Zheng Bo y Zhu Zhiwu. .
En esta maravillosa charla sobre retirarse del Maestro Qin, se reveló la sabia imagen de Zhu Zhiwu.
Este artículo elogia el patriotismo de Zhu Zhiwu por ser capaz de aceptar órdenes cuando el país estaba en peligro, no evitar el peligro y persuadir solo al rey de Qin, salvaguardando así la seguridad nacional. Al mismo tiempo, también refleja la complejidad de las luchas entre los distintos estados vasallos en el Período de Primavera y Otoño.
Desde una perspectiva militar, "Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin" es un ejemplo muy famoso y exitoso de persuadir, eliminar la guerra y luchar por la paz a través de la negociación. Todas estas prácticas exitosas se llevaron a cabo bajo la guía de la idea de eliminar la guerra y luchar por la paz a través de la negociación, y el éxito de la negociación y la persuasión fortalecieron la influencia de estas ideas.
2. Explicación detallada del párrafo:
El primer párrafo del artículo crea una atmósfera tensa: las dos grandes potencias, Qin y Jin, se unen para asediar el Estado de Zheng, y La guerra es inminente, lo que prepara el escenario para lo que sigue. Se le ordenó a Wu Lin que sentara las bases. Y se presentaron dos presagios: Zheng fue grosero con Jin y no tuvo nada que ver con Qin. Jin y Qin no estaban en el mismo lugar;
El segundo párrafo escribe que a Zhu Zhiwu se le ordenó enfrentar el peligro. Bajo el análisis sincero y exhaustivo de Zheng Bo, dejó de lado sus sentimientos e intereses personales y asumió la importante tarea relacionada con la vida y la muerte del país, lo que refleja el profundo sentido de justicia de Zhu Zhiwu. Entre ellos, Yi Zhihu Juxian y Zhu Zhiwu primero "ci" y luego "xu", y su escritura tiene altibajos, lo cual es bastante dramático.
Los tres párrafos son el cuerpo principal del texto completo y la clave para retirarse del ejército de Qin. Se divide en cuatro niveles: primero, Zhu Zhiwu habla desde el punto de vista del Estado Qin, lo que despierta el favor de la otra parte; segundo, explica que la destrucción de Zheng sólo es beneficiosa para el Estado Jin, "destruyendo a Zheng"; acompañar a los vecinos" y "renunciar a Zheng" son todos perjudiciales pero inútiles para Qin.
El tercero es afirmar que preservar el Estado Zheng es beneficioso para el Estado Qin; el cuarto es revisar la relación histórica entre Qin y Jin, abordando el odio de Qin Bo y explicando la ingratitud y la ingratitud del Estado Jin; Ingratitud cuando cruzaron el río y quemaron el puente. También analizó que el estado de Jin era codicioso y "apagaría a Qin" en el futuro.
Los poemas de Zhu Zhiwu sobre Qin eran escalofriantes y tenían un poder lógico impactante. Esto hizo que el duque Mu de Qin se diera cuenta de que la fuerza de Jin pondría en peligro a Qin, por lo que se alió con Zheng e incluso ayudó a Zheng Guo.
El cuarto párrafo registra la evacuación de las tropas Jin del estado de Zheng y también refleja la previsión política de Jin Wengong, el señor supremo de la generación. Este párrafo de texto se relaja y relaja una y otra vez. Primero, "El prisionero, por favor, atáquelo", lo que hace que la atmósfera sea repentina y tensa. "No puedo hacerlo", y luego no es hasta "Vamos; lejos" que el corazón del lector esté tranquilo.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu: Zhu Zhiwu se retiró del ejército de Qin