420 Prosa antigua
Los tramos superior e inferior de las Tres Gargantas, montañas y montañas a ambos lados, montañas y acantilados, me recuerdan que cuando el sol o la luna salen a su punto más alto, es difícil verlos aquí, ¡Ni al mediodía ni a medianoche!
En verano, una gran cantidad de agua baja del nacimiento del río, sumergiendo las colinas de la orilla, por lo que las rutas de subida y bajada quedan bloqueadas. En ese momento, solo había agua turbulenta en el río, pero no había barcos. Pero a veces, cuando las órdenes del emperador debían transmitirse rápidamente, tenía que arriesgarse a bajar en barco, ¡porque nadie se atrevía a desobedecer las órdenes del emperador! Así que a veces salimos de Baidicheng por la mañana y llegamos a Jiangling por la tarde. Incluso si montas un caballo rápido con un viento fuerte, las más de 1200 millas intermedias no son tan rápidas.
En primavera y verano, los rápidos blancos como la nieve y los estanques verdes se arremolinan con olas claras, reflejando las sombras de diversos paisajes. En los altos picos a ambos lados del río, colgaban varios cipreses grotescos y cascadas que volaban desde arriba. Aquí el agua es clara, los árboles son espesos, las montañas son altas y la hierba es abundante. Es realmente interesante.
En los días de Chuqing, o en las mañanas heladas, podemos ver otro tipo de paisaje: los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos, y los simios suelen gorjear ruidosamente desde lugares altos. La voz continuó, sumamente desolada, difundiéndose en este valle desolado, triste y gentil, y desapareció por mucho tiempo. Así lo describen los pescadores aquí en sus canciones: Wu Gorge es el más largo entre las Tres Gargantas de Badong. ¡El simio grita un par de veces y su ropa se mojará de lágrimas!
Cuando fui a las Tres Gargantas por primera vez, no pude evitar maravillarme ante el hermoso paisaje que tenía delante.