Interpretación de la política civil en 2022: Reglamento sobre el personal civil del Ejército Popular de Liberación de China
①Personal no activo
(2) Tener un establecimiento formal.
La categoría básica del personal militar es la misma que la de oficiales y soldados en servicio activo.
(3) Podrás ejercer labores de gestión o labores profesionales y técnicas.
Son militares
¡También son funcionarios públicos nacionales!
El personal civil es parte integrante del personal militar. Esto requiere que el personal civil sea leal a la patria y al Partido Comunista de China y se esfuerce por servir a la construcción militar. La motivación para unirse debe ser correcta, la conciencia ideológica y política de la nueva era debe estar presente, el concepto de fortalecer el ejército y rejuvenecer el país y el espíritu de estar dispuesto a contribuir a la construcción del ejército.
Reglamento sobre el personal civil del Ejército Popular de Liberación de China
(Promulgado por Orden No. 438 de la Comisión Militar Central del Consejo de Estado de la República Popular China el 23 de junio de 2005, y emitido por la Comisión Militar Central del Consejo de Estado de la República Popular China el 27 de septiembre de 2007 Revisado por Orden de la Comisión Militar No. 689).
Capítulo 1
Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de estandarizar la gestión del personal civil y salvaguardar los derechos e intereses legítimos del personal civil, implementar las medidas militares -Estrategia de desarrollo integrado civil en el campo de los recursos humanos militares, formar un equipo de personal civil de alta calidad, promover la revolucionarización, modernización y regularización del ejército y formular estos reglamentos.
Este reglamento.
Artículo 2 El término "personal civil" mencionado en este Reglamento se refiere al personal no activo que se dedica a trabajos de gestión y técnicos profesionales en puestos de establecimiento militar comunes tanto a militares como a civiles, que no participan directamente participar en combates y que no son aptos para disfrutar de la seguridad social parte del ejército.
En la vida militar y social, el personal civil disfruta de los derechos correspondientes a los trabajadores estatales de conformidad con la ley y cumple con las obligaciones correspondientes de los trabajadores estatales.
Artículo 3 La gestión del personal civil se atendrá al principio de que el Partido gestiona cuadros y talentos, implementará los principios de apertura, igualdad, competencia y selección por mérito, y se llevará a cabo de acuerdo con la autoridad y las condiciones legales. , normas y procedimientos.
Artículo 4: El ejército implementa una gestión clasificada del personal civil para mejorar la eficiencia de la gestión y el nivel científico.
Artículo 5 Los militares deben establecer un sistema y mecanismo de gestión del personal civil y de seguridad con ventajas comparativas que esté conectado con los sistemas de personal de los funcionarios públicos y de las instituciones públicas.
Artículo 6 El Departamento de Trabajo Político de la Comisión Militar Central es responsable de la gestión del personal civil de todo el ejército, y el Departamento de Trabajo Político de las unidades a nivel de regimiento y superiores es responsable de la gestión del personal civil. personal de la unidad.
Artículo 7 El Estado y el ejército protegerán los derechos e intereses legítimos del personal civil de conformidad con la ley y alentarán al personal civil a servir en la construcción militar de manera estable y a largo plazo.
Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos y agencias militares pertinentes, de acuerdo con la división de responsabilidades y cooperarán entre sí, harán un buen trabajo en la educación y capacitación del personal civil, el registro de hogares , seguridad social, gestión de recursos humanos, pensiones y trato preferencial, etc., para proporcionar a los civiles servicios públicos.
Servicio y comodidad.
Artículo 8 Los funcionarios públicos que hayan realizado contribuciones destacadas serán elogiados y recompensados de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y el ejército, y recibirán los honores correspondientes. El personal civil que viole la disciplina militar será castigado de conformidad con las normas militares pertinentes.
Capítulo 2
Condiciones, obligaciones y derechos básicos
Artículo 9
El personal civil deberá cumplir las siguientes condiciones básicas:
p>
(1) Tener nacionalidad china;
(2) Tener al menos 18 años;
(3) Cumplir con las condiciones políticas para el servicio militar. para reclutar personal civil;
(4) Calificaciones que cumplan con los requisitos del puesto;
(5) Salud física y mental;
(6) Otras condiciones estipuladas por leyes y reglamentos.
Artículo 10 Los funcionarios públicos deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Ser leales a la patria, leales al Partido Comunista de China y esforzarse por servir a la construcción militar;
(2) Respetar la constitución, las leyes, los reglamentos y las normas y reglamentos militares pertinentes;
(3) Obedecer órdenes, obedecer órdenes, observar la disciplina y guardar secretos;
(4) Realizar sus deberes concienzudamente, esforzarse por mejorar la calidad y la eficiencia del trabajo;
(5) Unirse y cooperar, trabajar duro, respetar la ética profesional y ser modelo de cumplimiento de la ética social; p>
(6) Aprender y dominar lo que se necesita para desempeñar deberes, cultura científica y conocimiento profesional, y mejorar las capacidades comerciales;
(7) Participar en entrenamiento militar y operaciones militares que no sean de guerra, según sea necesario. , realizar las correspondientes tareas de apoyo al combate y realizar el servicio activo de conformidad con la ley;
(8) Las demás obligaciones que establezcan las leyes y reglamentos.
Artículo 11 Los servidores públicos gozan de los siguientes derechos:
(1) A recibir honores, condecoraciones y premios políticos;
(2) A recibir salarios y disfrutar correspondientes prestaciones sociales, pensiones y seguridad social;
(3) Obtener las condiciones de trabajo y la protección laboral necesarias para el desempeño de sus funciones;
(4) Participar en capacitaciones;
(5) No haber sido despedido, degradado, despedido, rescindido o rescindido el contrato de trabajo, sancionado, etc. No existen motivos estatutarios ni procedimientos legales;
(6) Solicitar la renuncia o rescindir el contrato de trabajo, solicitar la solución de conflictos de personal, presentar quejas y acusaciones;
(7) Otros materias estipuladas por las leyes y reglamentos correctos.
Capítulo 3 Fijación de puestos
Artículo 12 El establecimiento del personal civil militar será determinado por la Comisión Militar Central.
El establecimiento y ajuste de posiciones civiles se manejará de acuerdo con la autoridad prescrita.
Artículo 13
Los militares establecerán un sistema de gestión del personal civil para controlar el número total, la proporción estructural y el nivel más alto del personal civil.
Artículo 14
Los cargos civiles se dividen en dos categorías: cargos directivos y cargos profesionales y técnicos.
Los puestos directivos se refieren a puestos de trabajo que asumen responsabilidades de liderazgo o tareas de gestión.
Los puestos profesionales y técnicos se refieren a puestos que se dedican a tecnología profesional y habilidades profesionales y tienen tecnología profesional, niveles de habilidades profesionales y requisitos de capacidad correspondientes.
Artículo 15: Establecimiento del nivel de puesto del personal civil:
(1) Los puestos gerenciales se dividen en nueve niveles, de mayor a menor, a saber, adjunto ministerial, director a nivel de oficina y nivel de oficina. Diputado de nivel, director de nivel de división, director de nivel de sección, diputado de nivel de sección, miembro de sección, miembro de sección;
(2) Los puestos profesionales y técnicos se dividen en puestos superiores, intermedios y junior, de mayor a menor, clase uno a trece.
Capítulo 4 Reclutamiento y Empleo
Artículo 16 El ejército implementa un sistema de reclutamiento y empleo de personal civil que combina el reclutamiento abierto al público, la introducción directa y la transferencia de militares en servicio activo. personal.
La contratación abierta de funcionarios públicos al público es aplicable a la nueva contratación y empleo de funcionarios públicos en puestos directivos inferiores al nivel departamental y de funcionarios públicos en puestos profesionales y técnicos inferiores al nivel intermedio.
La introducción directa de personal civil es adecuada para seleccionar talentos de alto nivel y talentos profesionales especiales.
La conversión de personal militar en servicio activo en personal civil es aplicable a la selección de personal militar en servicio activo que cumpla con las condiciones de retiro y planee retirarse.
Artículo 17
La edad máxima para el reclutamiento por primera vez de personal civil es:
(1) Nivel de oficina adjunta o superior o nivel técnico profesional 7 o arriba, 50 años abajo;
(2) Quienes ocupen cargos desde nivel de división hasta nivel de departamento o cargos desde nivel profesional ocho hasta nivel profesional diez deben tener más de 45 años;
(3) Quienes ocupen cargos a nivel departamental Para quienes ocupen cargos suplentes o cargos profesionales y técnicos inferiores al Nivel 11, 35 años.
Artículo 18: El reclutamiento abierto al público de personal civil se realizará generalmente de acuerdo con los planes, la divulgación de información y la revisión de calificaciones.
1. Procedimientos de exámenes, entrevistas, reconocimientos físicos, valoraciones políticas, anuncios de desempeño y aprobación y archivo. El examen está organizado e implementado de manera uniforme por todo el ejército.
Los procedimientos de introducción directa de personal civil y personal militar en activo para su conversión en personal civil se aplicarán con referencia a lo dispuesto en el párrafo anterior.
Cuando el personal militar activo se convierta en personal civil, deberá pasar por los procedimientos de reasentamiento de jubilados, los cuales serán manejados por el departamento nacional encargado del reasentamiento de militares retirados en conjunto con la Comisión Militar Central.
Los departamentos pertinentes organizan e implementan.
Artículo 19: El reclutamiento abierto y la introducción directa de personal civil a la sociedad estarán sujetos a revisión y aprobación por parte del departamento de trabajo político de la unidad en o por encima del nivel de teatro de operaciones del personal militar activo que se convierta en civil; El personal será clasificado como personal civil de conformidad con el artículo 30 de este reglamento. Aprobación de la autoridad de nombramiento y remoción de personal.
Artículo 20: El personal civil reclutado previa aprobación estará sujeto al sistema de nombramiento o sistema de empleo conforme a la normativa militar pertinente.
El empleador deberá suscribir un contrato de trabajo con el personal civil que implemente el sistema de empleo. El reglamento para la gestión de los contratos de trabajo será formulado por la Comisión Militar Central.
Artículo 21 Los resultados del reclutamiento de personal civil se informarán al Departamento de Trabajo Político de la Comisión Militar Central (CMC) para su registro.
Capítulo 5 Capacitación y Evaluación
Artículo 22 Los militares mejorarán la estructura de conocimientos y las capacidades profesionales en función de las necesidades del personal civil para el desempeño de sus funciones, y capacitarán al personal civil en diferentes niveles. y categorías. Realizar formación.
Artículo 23 La formación del personal civil se divide en formación previa al empleo, formación en el puesto de trabajo, formación profesional y formación para tareas.
El personal civil debe recibir educación vocacional militar.
Artículo 24: La formación del personal civil se integrará en el sistema de formación del personal militar para su organización e implementación unificadas.
Los militares pueden utilizar recursos estatales y sociales para educar y capacitar al personal civil.
Artículo 25
La evaluación del personal civil deberá basarse en responsabilidades y tareas, y evaluar de manera integral la moralidad, capacidad, diligencia, desempeño e integridad.
Cuerpo.
Artículo 26
La evaluación del personal civil se divide en evaluación ordinaria, evaluación anual y evaluación por período de nombramiento. El personal civil en período de prueba organizará las evaluaciones del período de prueba. El personal civil que asciende a puestos de liderazgo debe organizar evaluaciones previas al empleo.
Artículo 27 La evaluación de los funcionarios públicos es organizada e implementada por el empleador o su unidad superior, y generalmente se lleva a cabo de acuerdo con los procedimientos de información personal, evaluación democrática, entrevistas individuales, evaluación de expertos, análisis de desempeño y evaluación integral.
Artículo 28 Los resultados de la evaluación anual y de la evaluación previa al empleo de los servidores públicos se dividen en cuatro grados: excelente, competente, básicamente competente e incompetente. Los resultados de la evaluación del período de prueba y de la evaluación del empleo se dividen en dos niveles: calificado y no calificado.
Artículo 29 La formación y evaluación del personal civil estará sujeta a gestión registral.
Los resultados de la formación y la evaluación sirven como base principal para el nombramiento y despido de funcionarios públicos, el ajuste de categoría laboral, la determinación salarial, la implementación de premios y castigos, el concurso de renovación y el despido.
Capítulo 6 Nombramiento y Remoción de Cargos
Artículo 30 Si la adecuación de cargos de servidores públicos, renuncias, jubilaciones, etc., requieren nombramiento o remoción, se tramitarán de conformidad con los procedimientos prescritos por los militares.
Autoridad de nombramiento y remoción de cargos civiles:
(1) Se aprobarán cargos de nivel ministerial y suplentes, y cargos profesionales y técnicos de primer nivel a profesionales y técnicos de tercer nivel. por la Comisión Militar Central;
(2) puestos de nivel de oficina a nivel de división, puestos de nivel profesional 4 a nivel profesional 7, sujetos a revisión y aprobación por parte de las unidades a nivel de teatro;
(3) Puestos a nivel de director principal y subdirector, nivel de tecnología profesional 8 a nivel de tecnología profesional 10. Los puestos serán aprobados por unidades de nivel militar.
(4) Los puestos por debajo del nivel de subdirector y por debajo; El nivel profesional y técnico 11 deberá ser aprobado por unidades de división y brigada.
Artículo 31
El nombramiento del personal civil se realizará dentro de las normas de establecimiento de puestos prescritas, existiendo las vacantes correspondientes.
Artículo 32
Si un empleado civil adapta su cargo, renuncia, despide, rescinde o cancela su contrato de trabajo, se jubila o es despedido, se le relevará en su cargo original.
Artículo 33 Por necesidades laborales, el personal civil podrá comunicarlo y utilizarlo dentro del empleador; si el trabajo requiere necesidades especiales, podrá comunicarlo y utilizarlo entre empleadores en el ámbito profesional.
Capítulo 7 Ajuste de Nivel de Puesto
Artículo 34: Los servidores públicos que sean promovidos a un nivel de puesto deberán alcanzar los años mínimos de servicio, poseer las calificaciones correspondientes y estar dentro del servicio mínimo prescrito. años, los resultados de la evaluación anual son todos competentes o superiores.
Si el resultado de la evaluación anual de un funcionario público está por debajo de la competencia básica, no podrá ser promovido al nivel del puesto en el plazo de un año.
Artículo 35 Cuando un empleado civil es ascendido a un nivel laboral, el número mínimo de años en el nivel laboral actual es:
(1) Nivel de oficina y subsecretaría. los puestos directivos de nivel son 5 años respectivamente, 4 años para el nivel director a nivel director respectivamente, 3 años para los puestos inferiores al nivel de subdirector
(2) Puestos profesionales y técnicos superiores, intermedios y junior, 4 años; , 4 años y 3 años respectivamente.
Artículo 36 Los funcionarios públicos deberían ser ascendidos, en general, paso a paso. Aquellos que se desempeñan particularmente bien pueden ser promovidos tempranamente, y aquellos que se desempeñan particularmente bien y tienen necesidades laborales especiales pueden ser promovidos en la cima.
La degradación de los niveles laborales del personal civil se implementará de acuerdo con las regulaciones militares pertinentes.
Artículo 37: El ajuste del nivel de los cargos civiles será revisado y aprobado de conformidad con la autoridad de nombramiento y remoción para cargos civiles prevista en el artículo 30 de este Reglamento.
Capítulo 8 Educación y Gestión
Artículo 38 El empleador deberá, de acuerdo con las regulaciones militares pertinentes y los requisitos de deberes del personal civil, hacer un buen trabajo en la educación y gestión del personal civil, y mantener una buena preparación para el combate, entrenamiento, trabajo y orden de vida.
Artículo 39 Los empleadores incorporarán la educación ideológica y política del personal civil y la gestión de las organizaciones de partidos y ligas en los planes de trabajo político y organizarán su implementación para mejorar la calidad ideológica y política del personal civil.
Los empleadores fortalecerán la gestión de seguridad y la educación sobre confidencialidad para el personal civil, y gestionarán el personal civil confidencial de acuerdo con las regulaciones nacionales y militares sobre la gestión de personal clasificado.
El personal civil debe cumplir con las normas pertinentes del ejército cuando participe en grupos sociales y otras organizaciones y sus actividades, así como al interactuar con personal ajeno al ejército.
El ejército ha establecido un sistema de toma de juramento para el personal civil.
Artículo 40 Los militares podrán enviar personal civil para realizar tareas en el extranjero cuando sea necesario.
El personal civil que abandone el país por motivos personales deberá cumplir con las normas nacionales y militares pertinentes.
Artículo 41: El sistema de evitación se implementará en el reclutamiento, evaluación, nombramiento y remoción de personal civil, ajuste de niveles de puestos, premios y castigos, y el tratamiento de conflictos de personal.
Artículo 42 El personal civil vestirá ropa de civil de acuerdo con las normas militares pertinentes.
Las normas para la vestimenta civil y su logo son aprobadas por la Comisión Militar Central.
Artículo 43 Las calificaciones técnicas profesionales y las calificaciones profesionales del personal civil se evaluarán de conformidad con las normas pertinentes del Estado y del ejército.
Después de que el personal civil deja el ejército, las calificaciones profesionales y técnicas y las calificaciones vocacionales que obtuvieron mientras trabajaban en el ejército siguen siendo válidas.
Artículo 44: Los conflictos de personal entre el personal civil y el empleador se manejarán de conformidad con las normas nacionales y militares pertinentes.
Si un funcionario público no está satisfecho con los resultados de la evaluación y las decisiones disciplinarias que le afectan, puede solicitar revisión y presentar recurso de apelación.
Los empleados civiles que consideren que el empleador y el personal pertinente han infringido sus derechos e intereses legítimos podrán presentar una denuncia de conformidad con la ley.
Artículo 45
Los expedientes personales del personal civil serán gestionados por los departamentos militares pertinentes de conformidad con la normativa.
Artículo 46
Los empleadores militares registrarán sus organizaciones de conformidad con la normativa nacional pertinente.
Capítulo 9 Tratamiento y Protección
Artículo 47
El ejército ha establecido un sistema salarial unificado para el personal civil. Los salarios de los funcionarios públicos incluyen el salario básico, las asignaciones y los subsidios.
Artículo 48 La vivienda civil estará sujeta a políticas de socialización y monetización, y los fondos de previsión de vivienda, subsidios de vivienda y subsidios de alquiler se implementarán de acuerdo con las normas estipuladas en la política para militares en activo. El ejército puede otorgar subsidios de vivienda adicionales a quienes cumplan las condiciones prescritas.
El personal civil puede alquilar los dormitorios de sus empleadores, y aquellos que cumplan las condiciones prescritas pueden alquilar apartamentos.
Artículo 49: Licencias para visitas familiares, subsidios de transporte, exámenes físicos y cuidado de hijos del personal civil. , implementado de acuerdo con las regulaciones pertinentes del ejército.
Artículo 50 Los empleadores y sus funcionarios públicos participarán en el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el seguro de maternidad de los empleados locales y pagarán las primas de seguro de acuerdo con las regulaciones nacionales. Las modalidades de participación en el seguro de pensiones y en el seguro de accidentes laborales se formularán por separado.
De acuerdo con la normativa nacional pertinente, el ejército establece un seguro complementario para el personal civil.
Artículo 51 Los militares prestarán asistencia médica al personal civil.
Se proporcionará atención médica civil a los militares sin costo alguno durante el entrenamiento militar, operaciones militares distintas de la guerra y misiones de apoyo al combate.
Artículo 52 La indemnización por víctimas civiles se aplicará de conformidad con la normativa aplicable a los trabajadores estatales. Las medidas de trato preferencial para el personal civil se formularán por separado.
Las pensiones y el trato preferencial para el personal civil que participe en entrenamiento militar, operaciones militares distintas de la guerra y tareas de apoyo al combate se gestionarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre Pensiones y Trato Preferencial al Personal Militar". .
Capítulo 10 Jubilación del Personal
Artículo 53 Se jubilará el personal civil que cumpla con las condiciones de jubilación prescritas por el Estado y los militares. Si el trabajo requiere necesidades especiales, la edad de jubilación podrá ampliarse adecuadamente, pero no podrá exceder la edad prescrita en cinco años.
Después de la jubilación, los funcionarios públicos disfrutarán de los beneficios correspondientes estipulados por el Estado y el ejército.
Artículo 54 Si un empleado civil designado renuncia o es despedido por el empleador, el asunto se tratará de conformidad con las normas militares pertinentes.
Si el personal civil que implementa el sistema de empleo rescinde o rescinde su contrato de trabajo, o si el empleador rescinde o rescinde su contrato de trabajo, se manejará de acuerdo con las normas militares pertinentes.
Artículo 55 El empleador podrá despedir a los empleados civiles o rescindir unilateralmente el contrato de trabajo de conformidad con la ley.
Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la unidad empleadora no podrá despedir al personal civil ni rescindir unilateralmente el contrato de trabajo:
Sufre de enfermedades profesionales
(2; ) Debido a deberes oficiales Lesionado, y una vez finalizado el tratamiento, la persona es evaluada como una discapacidad de primer a cuarto nivel por la agencia de evaluación de capacidad laboral;
(3) Enfermo o lesionado, dentro del período médico prescrito;
(4) Mujeres funcionarias durante el embarazo, parto y período de lactancia.
(5) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos;
Artículo 56: Los servidores públicos podrán renunciar o rescindir unilateralmente su contrato de trabajo de conformidad con la ley.
El personal civil no podrá renunciar ni rescindir unilateralmente sus contratos de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Cuando el Estado emita una orden de movilización o declare el estado de guerra;
(2) Cuando las tropas reciben una misión de combate o son atacadas repentinamente por el enemigo;
(3) Durante el período de participación en entrenamiento militar, operaciones militares distintas a la guerra, o que realizan tareas de apoyo al combate;
(4) Aquellos que están realizando tareas importantes para el país y el ejército y deben continuar realizándolas;
(5) Aquellos que están siendo sometidos a auditorías, revisiones disciplinarias, o sean sospechosos de delitos y el proceso judicial aún no haya concluido;
(6) Otras circunstancias previstas en las leyes y reglamentos o pactadas en el contrato de trabajo.
Artículo 57 La relación personal entre el empleado civil y el empleador terminará a partir de la fecha de salida del ejército. Los empleadores gestionarán con prontitud la transferencia de expedientes de personal civil, seguros sociales, fondos de previsión de vivienda y otras relaciones de conformidad con las reglamentaciones nacionales y militares pertinentes.
Trámites locales.
Si se produce compensación al personal civil, el empleador deberá proporcionar una compensación económica de acuerdo con las normas nacionales y militares.
Artículo 58: El retiro del personal civil del ejército será revisado y aprobado de conformidad con la facultad de nombramiento y remoción del personal civil prevista en el artículo 30 de este Reglamento, y será informado al Departamento de Trabajo Político de a la Comisión Militar Central para que conste en acta.
Capítulo 2 XI Disposiciones complementarias
Artículo 59 Este reglamento se aplica al personal civil de la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino.
Artículo 60: Para los talentos de alto nivel y profesionales especiales que se necesitan con urgencia para la construcción militar, se pueden tomar medidas en términos de creación de empleo, reclutamiento y empleo, capacitación y evaluación, nombramiento y despido, clasificación del trabajo. ajuste y garantías salariales para el personal civil.
Las leyes son estipuladas por la Comisión Militar Central.
Artículo 61
Durante el ajuste y reforma del sistema militar, se formularán por separado métodos específicos para la conversión del personal militar activo en personal civil.
Artículo 62
El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.