La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - ¡Traducción de una pregunta de lectura para el nivel 2 de japonés en 1996!

¡Traducción de una pregunta de lectura para el nivel 2 de japonés en 1996!

Biblioteca privada, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca, biblioteca. "Este" libro es completamente aburrido. "本"のなぃらしぃくんが, "そもそも" (Nota 1

Cuando trabajaba en la biblioteca, un niño de seis años llamado Jin venía a menudo a la biblioteca. Yo no No sé por qué estaba tan interesado en los libros. Los estudiantes que no están interesados ​​a menudo vienen aquí. En resumen, simplemente hojea algunas revistas y luego hace algunos ruidos extraños o camina alrededor de la mesa y comienza a hacer ruidos.に, 〝をフ.

Una vez, en lugar de regañarlo, le leí un cómic. A partir de entonces, cada vez que venía, me pedía que se lo leyera.

でも,见てぃますと,[ganxin(Nota 4) のフんでもらってて].

Pero... después de una cuidadosa observación, sé que tiene razón. El libro que pedí. leer no era interesante.

Pero después de leer las páginas restantes, se volvió cada vez más interesante. Cuando venía cada vez menos, dijo que había terminado de leer este libro y aquel, y luego. Buscó el siguiente. Finalmente, se dio cuenta de que leerle significaba cuidarlo y cuidarlo.

Esta es mi propia traducción, no debería ser difícil de leer en el segundo nivel. /p>