La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 100! ¡Ayúdenme a traducir la segunda mitad de la canción final del concurso de citas de anime "Save My Heart" (inglés)

100! ¡Ayúdenme a traducir la segunda mitad de la canción final del concurso de citas de anime "Save My Heart" (inglés)

Dios, religión, religión, etc.

Elusiva

Dios, por favor dímelo.

¿Quieres ir mañana?

Ashita Watashi wa dokoheikuno?

¿Dónde debería ir mañana?

Dañar el río.

Kizutsuku tabi ni hyogani kaeta

Cada dolor se convierte en glaciar

El corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está Caliente, el corazón está caliente, Corazón cálido.

Kokoro ga netsu o dashi teru

Libera el calor de mi corazón

きみはどぅしてんでるの sonríe.

KimiwaDoshite hohoen deru no

¿Por qué te ríes?

¿Cuál es el punto? ¿Volver al centro? Número

Nando Mo Senakamuketanoni

Obviamente, siempre me deja solo la espalda.

El sol arde y se pone hoy.

Palacio del Sol

El sol abrasador también se ha puesto.

この🐹にㇹぇてきしめたぃ.

Mi nombre es Namida Mei

Sostengo esta lluvia llorosa en mis brazos.

Sutoroberi Gyutto kuchi biru o kandara

Abre los labios y muerde la fresa que tienes en la palma.

No existen la inocencia, la pasión y el gusto.

kowai hodo junjona chino aji ga mierda

El sabor de la sangre está lleno de una inocencia impactante.

ストロベリーなきもちせたのは.

Sutorobo Binaki Moki Miseta no wa

Mi corazón está tan indefenso como una fresa.

Nazedarou usodeshou osae kirenai

No sé por qué me cuesta tanto contenerme.

Kimi no koto Baka mitaku Shinji chai-so

Te considero mi estúpida fe.

どんなわたしをりたぃですか

Don 'nawatashi o shiritaidesu ka

Quiero saber lo que quieres saber sobre mí.

No sé cómo perderme.

kotoba wa marude meirodakara

Las palabras se perdieron en mi corazón.

ってぃてもらなぃでね

No sé de qué estás hablando

Por favor, no te enfades aunque lo estés. silencio

そぅつぶやぃた momento

so tsubuyaita shunkan

Susurra suavemente como una oración

きみはさくまばたきをした.

Kimi wa chisaku mabataki o mierda

En ese momento te vi parpadear.

Shock cardíaco repentino.

kokoro ga totsuzenfurue dasu

No sé por qué hace temblar mi corazón

ゴメンぃてしまぃそぅよ

Gomen naite shimai-so yo

Las lágrimas seguían rodando por sus ojos.

すこしきみのそばにてぃかな.Después de eso

No sé de qué estás hablando

¿Puedo estar contigo?

ストロベリーにをばしつかもぅ.

¿Eres mi amigo?

Extiende tus manos y agarra las fresas en el cielo.

っぱくてぃのキャンディーを.

Support amai koi nokyandi o

Es el fruto del amor agridulce.

Eterno ストロベリーにりきりはヤだ.

No sé de qué estás hablando

No quiero estar solo para siempre.

Kimi ni moshi ierunara

Tengo muchas ganas de confesar mis pensamientos sobre ti a lo largo de los años

もぅとにはぼれなぃAyer. /p>

Monidoto kino ni wakaerenai

No puedo volver al pasado ahora

ストロベリーぎゅぅっとくちびるを⽋ん.

sutoroberigyutto kuchi biru o kandara

Abre los labios y muerde la fresa en tu palma.

No existe la inocencia, la sangre caliente, el sabor. Kowai hodo junjona chino aji ga mierda

El sabor de la sangre está lleno de una inocencia impactante.は.

No sé de qué estás hablando

Mi corazón está tan indefenso como una fresa.

なぜだろぅでしょぅぇれなぃ p>

Nazedarou usodeshou osae kirenai

No sé por qué es así. Es difícil contenerme.

¿Quieres decir que lo eres? ¿Estás hablando de Nobuo Tsumon?

Extiende tus manos y agarra las fresas en el cielo.

Apóyame, no me apoyes

Es el fruto del amor agridulce

ストロベリー