100! ¡Ayúdenme a traducir la segunda mitad de la canción final del concurso de citas de anime "Save My Heart" (inglés)
Elusiva
Dios, por favor dímelo.
¿Quieres ir mañana?
Ashita Watashi wa dokoheikuno?
¿Dónde debería ir mañana?
Dañar el río.
Kizutsuku tabi ni hyogani kaeta
Cada dolor se convierte en glaciar
El corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está caliente, el corazón está Caliente, el corazón está caliente, Corazón cálido.
Kokoro ga netsu o dashi teru
Libera el calor de mi corazón
きみはどぅしてんでるの sonríe.
KimiwaDoshite hohoen deru no
¿Por qué te ríes?
¿Cuál es el punto? ¿Volver al centro? Número
Nando Mo Senakamuketanoni
Obviamente, siempre me deja solo la espalda.
El sol arde y se pone hoy.
Palacio del Sol
El sol abrasador también se ha puesto.
この🐹にㇹぇてきしめたぃ.
Mi nombre es Namida Mei
Sostengo esta lluvia llorosa en mis brazos.
Sutoroberi Gyutto kuchi biru o kandara
Abre los labios y muerde la fresa que tienes en la palma.
No existen la inocencia, la pasión y el gusto.
kowai hodo junjona chino aji ga mierda
El sabor de la sangre está lleno de una inocencia impactante.
ストロベリーなきもちせたのは.
Sutorobo Binaki Moki Miseta no wa
Mi corazón está tan indefenso como una fresa.
Nazedarou usodeshou osae kirenai
No sé por qué me cuesta tanto contenerme.
Kimi no koto Baka mitaku Shinji chai-so
Te considero mi estúpida fe.
どんなわたしをりたぃですか
Don 'nawatashi o shiritaidesu ka
Quiero saber lo que quieres saber sobre mí.
No sé cómo perderme.
kotoba wa marude meirodakara
Las palabras se perdieron en mi corazón.
ってぃてもらなぃでね
No sé de qué estás hablando
Por favor, no te enfades aunque lo estés. silencio
そぅつぶやぃた momento
so tsubuyaita shunkan
Susurra suavemente como una oración
きみはさくまばたきをした.
Kimi wa chisaku mabataki o mierda
En ese momento te vi parpadear.
Shock cardíaco repentino.
kokoro ga totsuzenfurue dasu
No sé por qué hace temblar mi corazón
ゴメンぃてしまぃそぅよ
Gomen naite shimai-so yo
Las lágrimas seguían rodando por sus ojos.
すこしきみのそばにてぃかな.Después de eso
No sé de qué estás hablando
¿Puedo estar contigo?
ストロベリーにをばしつかもぅ.
¿Eres mi amigo?
Extiende tus manos y agarra las fresas en el cielo.
っぱくてぃのキャンディーを.
Support amai koi nokyandi o
Es el fruto del amor agridulce.
Eterno ストロベリーにりきりはヤだ.
No sé de qué estás hablando
No quiero estar solo para siempre.
Kimi ni moshi ierunara
Tengo muchas ganas de confesar mis pensamientos sobre ti a lo largo de los años
もぅとにはぼれなぃAyer. /p>
Monidoto kino ni wakaerenai
No puedo volver al pasado ahora
ストロベリーぎゅぅっとくちびるを⽋ん.
sutoroberigyutto kuchi biru o kandara
Abre los labios y muerde la fresa en tu palma.
No existe la inocencia, la sangre caliente, el sabor. Kowai hodo junjona chino aji ga mierda
El sabor de la sangre está lleno de una inocencia impactante.は.
No sé de qué estás hablando
Mi corazón está tan indefenso como una fresa.
なぜだろぅでしょぅぇれなぃ p>
Nazedarou usodeshou osae kirenai
No sé por qué es así. Es difícil contenerme.
¿Quieres decir que lo eres? ¿Estás hablando de Nobuo Tsumon?
Extiende tus manos y agarra las fresas en el cielo.
Apóyame, no me apoyes
Es el fruto del amor agridulce
ストロベリー