Las Medidas de 2019 para la Prevención y Resolución de Disputas Médicas en la Provincia de Fujian se implementarán mañana
Las "Medidas para la prevención y resolución de disputas médicas en la provincia de Fujian" se adoptaron en la 60ª reunión ejecutiva del Gobierno Popular Provincial el 19 de mayo y ahora se anunciaron y entrarán en vigor el 1 de julio.
Medidas para la prevención y resolución de disputas médicas en la provincia de Fujian
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de resolver eficazmente prevenir y manejar disputas médicas, proteger los derechos e intereses legítimos de los pacientes, las instituciones médicas y su personal médico, mantener el orden médico y construir una relación médico-paciente armoniosa. Estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto. con las condiciones actuales de esta provincia.
Artículo 2: Las disputas médicas mencionadas en estas Medidas se refieren a disputas entre médicos y pacientes que surjan de actividades de diagnóstico y tratamiento.
Artículo 3: Las presentes Medidas se aplicarán a la prevención y tratamiento de conflictos médicos dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo 4: El manejo de disputas médicas deberá seguir los principios de legalidad, equidad, oportunidad y conveniencia, y asegurar hechos claros, caracterización precisa, responsabilidades claras y manejo adecuado.
Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo en la prevención y el manejo de disputas médicas, incorporarán la prevención y el manejo de disputas médicas en el sistema integral de gestión de la seguridad social y establecerán "hospital interno". comunicación y mediación, respuesta de emergencia El mecanismo de trabajo "cinco en uno" para la prevención y el tratamiento de disputas médicas, que incluye principalmente "vinculación, mediación de terceros en disputas médicas, seguro de responsabilidad médica y asistencia médica", coordina y resuelve problemas importantes en la prevención y el tratamiento de disputas médicas y supervisa los departamentos pertinentes Desempeña sus funciones de acuerdo con la ley.
El gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito), el comité de aldea (residente) y las unidades pertinentes donde se encuentra la institución médica, el lugar de residencia o residencia registrada del paciente y las unidades pertinentes cooperarán con los departamentos pertinentes para evitar y manejar disputas médicas.
Artículo 6 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior guiarán y supervisarán las instituciones médicas para prevenir y manejar disputas médicas de acuerdo con la ley, y manejarán las instituciones médicas responsables y su personal médico de conformidad con la ley.
Artículo 7: Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la orientación de la mediación popular en disputas médicas y promoverán la estandarización de la mediación popular en disputas médicas.
Artículo 8 Los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares a nivel de condado o superior mantendrán el orden de seguridad pública de las instituciones médicas de acuerdo con la ley, supervisarán y guiarán a las instituciones médicas para implementar trabajos de seguridad y protección interna. , e investigar y abordar las violaciones a la seguridad personal y patrimonial del personal médico y de los pacientes y aquellas que perturben la seguridad del personal médico y de los pacientes de conformidad con la ley.
Artículo 9: Los departamentos de finanzas, asuntos civiles, precios, peticiones y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior harán un buen trabajo en la prevención y el manejo de disputas médicas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
La agencia reguladora de seguros deberá, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, supervisar y gestionar las instituciones de seguros para llevar a cabo negocios de seguros de responsabilidad médica y seguros de accidentes médicos de manera estandarizada.
Artículo 10: Los medios de comunicación deberán cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes, adherirse a la ética profesional, defender una relación médico-paciente civilizada, armoniosa y de confianza mutua, informar las disputas médicas de manera objetiva, integral y veraz, y orientar correctamente la opinión pública.
Cuando los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones hacen comentarios relacionados con disputas médicas, deben cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes y basarlas en hechos.
Artículo 11: Establecer un sistema popular de mediación de conflictos médicos. Cada ciudad, condado (distrito) establecerá un Comité Popular de Mediación de Disputas Médicas (en adelante denominado Comité de Mediación Médica) que será responsable de la mediación popular de disputas médicas dentro de su propia región administrativa.
El Comité de Mediación Médica no cobra ningún honorario a las partes por mediar disputas médicas. El espacio de oficina diario, los fondos de trabajo y los subsidios para los mediadores populares del Comité de Ajuste Médico estarán garantizados por el mismo nivel de financiación.
Artículo 12: Establecer y mejorar los mecanismos de asistencia médica social. Una vez resuelta la disputa médica, los pacientes cuya situación económica familiar cumpla las condiciones para recibir asistencia social pueden solicitar asistencia social al gobierno popular del municipio (oficina subdistrito).
Capítulo 2 Prevención
Artículo 13 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior guiarán a las instituciones médicas para establecer y mejorar mecanismos de alerta temprana para disputas médicas. y los mecanismos de consulta y comunicación médico-paciente, y regularlos de acuerdo con la ley. Acceso a las instituciones médicas, al personal médico y a la tecnología médica, fortalecer la supervisión y gestión de las instituciones médicas y el comportamiento profesional de su personal médico, el uso de la tecnología médica y la asignación de equipo médico, e instar y orientar a las instituciones médicas a mejorar la calidad del servicio y los estándares médicos.
Artículo 14 Las instituciones médicas deben fortalecer la educación y capacitación profesional y ética profesional del personal médico, mejorar las habilidades de comunicación médico-paciente, establecer y mejorar los sistemas de monitoreo y evaluación de la calidad médica, los sistemas de responsabilidad de seguridad médica y los sistemas de responsabilidad por fallas. y mejorar el sistema de control y gestión de la calidad médica.
Artículo 15 Las instituciones médicas deben establecer y mejorar el sistema de resolución de disputas médicas, formular planes de prevención y resolución de disputas médicas, aclarar las responsabilidades de la persona a cargo de la institución médica, los jefes de departamento y el personal médico en el manejo. de disputas médicas y estandarizar los procedimientos de resolución de disputas médicas, el análisis regular de las causas de las disputas médicas y la prevención de disputas médicas.
Artículo 16: Las instituciones médicas deben establecer y mejorar un mecanismo de consulta y comunicación entre médicos y pacientes, aclarar los departamentos de gestión de consultas y quejas, establecer lugares de recepción y dotar de personal de tiempo completo (tiempo parcial) para aceptar consultas y quejas de los pacientes. Publicar los métodos y procedimientos para resolver disputas médicas, así como las responsabilidades, direcciones e información de contacto de las instituciones relevantes, como la Comisión Reguladora Médica, en lugares destacados de las instituciones médicas.
Artículo 17 Las instituciones médicas y su personal médico deberán cumplir con las siguientes disposiciones durante las actividades médicas:
(1) Cumplir con las leyes, reglamentos, normas y diagnóstico, tratamiento y gestión médica y sanitaria. y estándares de enfermería, Rutina y cumplimiento de la ética profesional de los servicios médicos
(2) Cuidar, amar y respetar a los pacientes, y proteger la privacidad del paciente
(3) Tratar enfermedades; y brindar un tratamiento razonable;
(4) Informar verazmente a los pacientes sobre su condición, medidas médicas, riesgos médicos, gastos médicos, etc., responder sus consultas de manera oportuna y brindarles asesoramiento psicológico. Si el paciente es informado verazmente de las posibles consecuencias adversas, sus familiares cercanos serán informados verazmente.
(5) Si se requiere cirugía, examen especial, tratamiento especial o tratamiento clínico experimental, el paciente; o sus familiares cercanos serán informados
(6) Si es imposible obtener las opiniones del paciente y sus familiares cercanos debido a emergencias como el rescate de un paciente moribundo, se podrán implementar las medidas correspondientes de inmediato con la aprobación del responsable de la institución médica o del responsable autorizado.
(7) Redactar y guardar registros médicos de acuerdo con las normas nacionales. Si no logran anotar los registros médicos a tiempo debido al rescate de pacientes críticos, el personal médico correspondiente debe elaborar los registros reales dentro de las 6 horas posteriores al final del rescate y hacer una anotación.
Artículo 18 El personal médico no deberá tener las siguientes conductas durante las actividades médicas:
(1) Violar las normas y rutinas de diagnóstico y tratamiento y realizar exámenes innecesarios; > (2) Utilizar técnicas de diagnóstico y tratamiento, medicamentos y equipos médicos que no sean apropiados para la afección.
(3) Manipular, falsificar, ocultar, destruir y descartar registros médicos; (4) Aceptar propiedad de pacientes o buscar otros beneficios ilegítimos.
Artículo 19: Los pacientes deberán cumplir con las siguientes normas:
(1) Observar el sistema de gestión y orden médico de las instituciones médicas y respetar al personal médico; >(2) ) Declarar verazmente el historial médico de la enfermedad al personal médico, cooperar con el personal médico en el examen, diagnóstico, tratamiento y atención, y firmar los materiales de consentimiento informado por escrito pertinentes según sea necesario.
(3) Pagar los gastos médicos de acuerdo con las regulaciones;
(4) Cooperar con la institución médica para hacer los arreglos para la derivación o el alta según la condición del paciente.
(5) Si tiene alguno; oposición al tratamiento médico, expresar sus opiniones y demandas de conformidad con la ley.
Los pacientes no deberán obligar a las instituciones médicas a realizar acciones médicas que excedan sus capacidades de tratamiento y alcance de práctica.
Artículo 20 El paciente tiene derecho a inspeccionar, copiar o copiar la hoja de temperatura, la hoja de orden médica, el registro de hospitalización (registro de admisión), el formulario de consentimiento quirúrgico y la anestesia en los registros médicos ambulatorios (de emergencia) del paciente. y registros médicos de pacientes hospitalizados, registros de anestesia, registros quirúrgicos, registros de atención de pacientes gravemente enfermos (enfermos críticos), registros de alta, formularios de consentimiento informado para tratamientos de transfusión de sangre, formularios de consentimiento para exámenes especiales (tratamientos especiales), informes de patología, informes de inspección. y otros informes de exámenes auxiliares, exámenes de imágenes médicas. Documentos y otros registros médicos que registren objetivamente las actividades de diagnóstico y tratamiento.
El análisis subjetivo de materiales de registros médicos, como registros del curso de enfermedades, discusiones de casos, opiniones de consultas, etc., no están dentro del alcance de la copia o reproducción por parte del paciente.
Si los departamentos de seguridad pública, judiciales, de seguros y de seguros encargados de la valoración técnica de accidentes médicos solicitan la revisión o copia de expedientes médicos por necesidades de manejo de casos, realizando valoraciones técnicas profesionales de conformidad con la ley, revisión de seguros comerciales, etc., el personal de manipulación deberá Después de proporcionar los materiales de apoyo pertinentes, las instituciones médicas pueden proporcionar parte o la totalidad de los registros médicos del paciente según sea necesario.
Artículo 21 Si un paciente solicita copiar o reproducir registros médicos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20, la institución médica deberá proporcionar servicios de copia o reproducción y estampar un sello de certificación en los registros médicos copiados o reproducidos. . Al copiar o duplicar registros médicos, el paciente debe estar presente.
Si el registro médico aún no está completo y el paciente solicita copiar o duplicar la información del registro médico, el registro médico completo se puede copiar o copiar primero después de que el personal médico complete el registro médico de acuerdo con. regulaciones, la parte recién completada se puede copiar o copiar.
Artículo 22: Los órganos de seguridad pública establecerán un mecanismo de trabajo para el intercambio de información y respuesta rápida ante situaciones policiales sobre prevención y tratamiento de conflictos médicos con los departamentos administrativos de salud y planificación familiar y las instituciones médicas de su jurisdicción. .
Los órganos de seguridad pública deben instalar salas de policía en los hospitales de tercer nivel. Todos los hospitales de segundo nivel y superiores deben usarse como puntos de patrulla obligatorios. Si las condiciones lo permiten, pueden instalar salas de policía o instalarlas. Garitas de seguridad en las zonas aledañas. Las instituciones médicas deberían proporcionar espacio de oficina e instalaciones relacionadas para la oficina de policía.
Artículo 23 Los órganos de seguridad pública, de conformidad con la normativa, informarán sobre las instituciones médicas calificadas dentro de su jurisdicción al gobierno popular del nivel correspondiente para determinarlas como unidades clave de seguridad pública, y orientarán e instarán a las instituciones médicas. para implementar medidas de seguridad y protección pública.
Las instituciones médicas deben implementar el sistema de responsabilidad de protección y seguridad interna de la unidad, fortalecer la construcción de “defensa humana, defensa física y defensa técnica” y mejorar el sistema de prevención y control de la seguridad pública.
Capítulo 3 Disposiciones
Sección 1 Disposiciones generales
Artículo 24 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un mecanismo diversificado de mediación de disputas médicas.
Después de que ocurre una disputa médica, tanto el médico como el paciente pueden elegir las siguientes formas de resolverla:
(1) Negociar y reconciliarse por su cuenta;
p> (2) Presentar ante la Comisión de Mediación Médica Solicitar mediación;
(3) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular
(4) Otras formas previstas por las leyes y reglamentos; y reglas.
Artículo 25 Después de que ocurra una disputa médica, la institución médica tomará las siguientes medidas para abordarla:
(1) Escuchar las opiniones del paciente e informarle sobre las formas de solucionarlo. manejar la disputa médica, métodos y procedimientos, responder consultas y preguntas relevantes y guiarlos para resolver disputas de acuerdo con la ley
(2) Informar las normas pertinentes sobre copia y sellado de registros médicos
; p>
(3) Pacientes en instituciones médicas. En caso de muerte, informar las normas pertinentes sobre eliminación de cadáveres.
(4) Organizar consultas con expertos cuando sea necesario e informar al paciente y a sus familiares cercanos; las opiniones de la consulta de expertos;
(5) Necesidad de iniciar Si existe un plan de respuesta de emergencia, se deben tomar medidas de acuerdo con las disposiciones del plan e informar de inmediato a las autoridades locales de salud y planificación familiar. seguridad pública y otros departamentos, e informado al comité de investigación médica
(6) Cooperar con los departamentos de salud y planificación familiar, seguridad pública y otros y el comité de investigación médica El comité deberá hacer un buen trabajo en investigación y recopilación de pruebas y resolución de disputas.
Artículo 26: Si ocurre una disputa médica y es necesario sellar los registros médicos, los registros médicos deben ser confirmados juntos en presencia tanto del médico como del paciente, y las copias (copias) u originales de los registros médicos deben estar firmados y sellados. Las instituciones médicas conservarán copias u originales de los registros médicos sellados.
Si los registros médicos aún no están completos y necesitan sellarse, las copias (copias) de los registros médicos completos se pueden sellar primero después de que los registros médicos se completen de acuerdo con las regulaciones, las copias (; copias) de los registros médicos completados posteriormente pueden sellarse.
Si han transcurrido 2 años desde la fecha de sellado de la historia clínica y el paciente no ha reclamado responsabilidad por daños médicos, la institución médica podrá abrir la misma.
Artículo 27 Si se sospecha que la infusión, transfusión de sangre, equipo, etc. han causado consecuencias adversas, tanto el médico como el paciente deberán sellar o abrir conjuntamente los objetos físicos en el sitio y los objetos físicos sellados en el sitio será mantenido por la institución médica; si se requiere una inspección y se cumplen las condiciones de la inspección, tanto el médico como el paciente designarán conjuntamente una institución de inspección con las calificaciones de inspección de acuerdo con la ley para realizar la inspección si las dos partes no pueden mutuamente; designe, el departamento administrativo de salud y planificación familiar designará la institución.
Artículo 28 Si un paciente fallece y el médico y el paciente no pueden determinar la causa de la muerte o tienen objeciones a la causa de la muerte, se realizará una autopsia dentro de las 48 horas siguientes a la muerte del paciente si se dan las condiciones para ello; Se cumplen los requisitos de criopreservación del cuerpo, el plazo podrá ampliarse hasta el 7º. La autopsia deberá realizarse con el consentimiento y la firma de los familiares cercanos del fallecido. Si los familiares cercanos del fallecido se niegan a firmar sin motivos justificables, se considerará que los familiares cercanos del fallecido no están de acuerdo con la autopsia. Si la negativa o demora de la autopsia afecta la determinación de la causa de la muerte más allá del plazo prescrito, la parte que la rechazó o la retrasó será considerada responsable.
Ambas partes, el médico y el paciente, pueden invitar a patólogos forenses a participar en la autopsia, o designar representantes para observar el proceso de la autopsia.
Artículo 29: Si un paciente fallece en una institución médica, los familiares del paciente deberán trasladar inmediatamente el cuerpo a la morgue por un máximo de 2 horas; el cuerpo no deberá permanecer en la morgue por más de 48; horas. Si una institución médica no dispone de morgue, el cuerpo debe ser trasladado a la funeraria en un plazo de 2 horas.
Para los restos que no hayan sido procesados dentro del plazo en violación de lo dispuesto en el párrafo anterior, la institución médica deberá notificar a la funeraria para recibir los restos, previa aprobación del departamento de salud y planificación familiar que informes al registro de práctica de la institución médica.
Después de recibir la notificación de la institución médica, la funeraria debe organizar rápidamente la llegada de vehículos y personal al lugar, seguir los procedimientos para recibir el cuerpo de acuerdo con las regulaciones y trasladar el cuerpo al lugar. funeraria.
(2) Instalar un salón de duelo privado, colocar coronas de flores, quemar billetes, colgar pancartas, bloquear la puerta o alterar el orden médico de otras formas en instituciones médicas
(3; ) En instituciones médicas El estacionamiento ilegal de restos en salas, salas de rescate, unidades de cuidados intensivos y otros lugares y áreas públicas abiertas de instituciones médicas afecta el orden médico
(4) Restricciones ilegales al trabajo médico al no estar permitido; abandonar el lugar de trabajo, etc. libertad personal del personal
(5) Insultar, abusar, calumniar e intimidar públicamente al personal médico
(6) Portación ilegal de armas de fuego, municiones; , equipos de control o sustancias explosivas, radiactivas o venenosas. Mercancías sexuales, corrosivas y otras mercancías peligrosas ingresan a instituciones médicas.
(7) Amplifica deliberadamente la situación, instiga a otros a cometer actos ilegales y criminales contra instituciones médicas o; personal médico, o comprometerlos en nombre de ser confiados por otros para manejar disputas médicas. Extorsión, provocar peleas y provocar problemas, etc.
(8) Otros comportamientos que alteran el orden normal de las instituciones médicas;
Artículo 31 Cuando se produzcan las conductas enumeradas en el artículo 30 de estas Medidas, y se produzcan conflictos médicos mayores por negligencia médica que conduzcan a la muerte de un paciente, incapacidad personal grave o lesión personal a tres o más personas, personas en o por encima del nivel del condado Después de recibir el informe de la institución médica, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno lo manejará de acuerdo con los siguientes requisitos:
(1) Instruir a la institución médica tomar medidas inmediatas para evitar que la situación se extienda y organizar al personal para que llegue al lugar para cooperar con los órganos de seguridad pública en el trabajo de manejo en el lugar.
(2) Realizar publicidad y educación sobre políticas; y regulaciones, y guiar a los médicos y pacientes para que elijan formas apropiadas de resolver disputas.
(3) Notificar a la unidad del paciente o al gobierno popular del municipio (oficinas del subdistrito) y a los comités de la aldea (residentes) que participan en el manejo de los asuntos médicos; disputas.
Artículo 32: Después de recibir el informe policial de un conflicto médico, el órgano de seguridad pública lo manejará de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Organizar inmediatamente las fuerzas policiales para que se apresuren a la escena;
(2) Llevar a cabo educación y orientación, identificar a las personas que causan problemas en la escena, detener el comportamiento excesivo y mantener el orden en la escena
(3) Investigar y abordar diversos actos ilícitos y delictivos que se produzcan en el lugar de los hechos de conformidad con la ley;
(4) Para quienes alteren el orden médico violando normas como morgues en instituciones médicas, y si se trata de persuasión. y advertencia son ineficaces, se tomarán medidas coercitivas de acuerdo con la ley y las personas sospechosas de delitos ilegales serán retiradas del lugar para su investigación y tratamiento.
(V) ) Cualquiera que dañe violentamente al médico; personal o restringe ilegalmente la libertad personal del personal médico debe detenerse de manera oportuna y estar sujeto a sanciones de seguridad pública o responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Sección 2 Negociación y Mediación
Artículo 33: Después de que ocurre una disputa médica, el médico y el paciente pueden negociar y resolver la disputa por su cuenta si el reclamo del paciente no excede los 20.000 yuanes. . Si los médicos y pacientes negocian por su cuenta, lo llevarán a cabo de acuerdo con las siguientes normas:
(1) El número de médicos y pacientes que participarán en la negociación no excederá de 5, y se deberán presentar certificados de identidad válidos. ser presentado. Si son más de 5 personas, se deberán elegir representantes para consulta.
(2) Las opiniones y demandas deberán expresarse de manera civilizada y conforme a la ley, sin conductas excesivas, ilegales o que perturben el orden público; orden médica normal;
( 3) Si se llega a un consenso mediante consulta, se deberá redactar y firmar un acuerdo de conciliación por escrito.
Artículo 34: Después de que ocurre una disputa médica, tanto el médico como el paciente pueden solicitar la mediación del comité de mediación médica en el lugar donde ocurrió la disputa médica. Si se elige el comité de mediación médica para la mediación, Se observarán las disposiciones pertinentes de la Ley de Mediación Popular.
Tanto el médico como el paciente podrán solicitar la mediación por escrito o de forma oral. Si solicitan la mediación de forma oral, el mediador popular deberá registrar la información básica del solicitante, los asuntos en disputa y los motivos de la solicitud de mediación. , etc. en el acto y enviarlos a la firma del solicitante para su confirmación.
Al enterarse de que se está produciendo una disputa médica importante en una institución médica, el Comité de Regulación Médica puede asignar a un mediador popular para que se apresure a ir a la institución médica para llevar a cabo orientación in situ y aceptar solicitudes de mediación.
Artículo 35 El Comité de Mediación Médica tendrá específicamente las siguientes funciones:
(1) Aceptar las solicitudes de mediación de conflictos médicos
(2) Recibir consultas de; todas las partes, orientar tanto a los médicos como a los pacientes para resolver disputas médicas de acuerdo con los principios de legalidad y voluntariedad
(3) Mediación de disputas médicas
(4) Otros deberes estipulados; en leyes y reglamentos.
Artículo 36: Los mediadores populares del comité de mediación médica deberán ser justos, tener buena conducta, tener conocimientos profesionales médicos y jurídicos y experiencia en el trabajo de mediación y mostrar entusiasmo por el trabajo de mediación de las personas. Los comités de regulación médica de todas las ciudades y condados (distritos) deben respetar la combinación de trabajo a tiempo completo y parcial, seleccionar y contratar mediadores populares entre profesionales de la medicina, el derecho, la psicología, etc., y establecer un grupo de expertos Mediadores en conflictos médicos.
El mediador popular del Comité de Mediación Médica tiene la obligación de mantener confidencial la privacidad de los pacientes y del personal médico o los secretos comerciales de las instituciones médicas conocidos durante la mediación.
Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán capacitación profesional regular a los mediadores populares del comité de ajuste médico. No se podrán cobrar honorarios por la formación.
Artículo 37: El Comité de Regulación Médica establecerá una base de datos de expertos compuesta por expertos en medicina, farmacia, psicología, seguros y derecho pertinentes para brindar consultas técnicas para la investigación, evaluación y mediación de disputas médicas. Los departamentos administrativos judiciales y de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben brindar apoyo y orientación para el establecimiento de bases de datos de expertos.
Fomentar la integración de recursos regionales de expertos en mediación de disputas médicas en la provincia y alentar a los comités de mediación médica calificados a promover el uso de consultas remotas por video con expertos y participar en la mediación de disputas médicas.
Artículo 38: Luego de recibida una solicitud de mediación de controversias médicas, el Comité de Mediación Médica deberá revisarla dentro de los 3 días hábiles. Si se decide aceptar la solicitud, se responderá con prontitud al interesado; si no se acepta la solicitud, se notificará por escrito al interesado y se explicarán los motivos;
Tras aceptar la solicitud de mediación, el comité de mediación médica informará tanto a los médicos como a los pacientes de sus derechos y obligaciones durante el proceso de mediación.
Artículo 39: El Comité de Mediación Médica mediará las controversias médicas de acuerdo con los siguientes requisitos:
(1) Determinar de 1 a 3 personas como mediadores. Si hay más de un mediador, se debe determinar un moderador de mediación. Si tanto el médico como el paciente solicitan al mediador que se retire con motivos suficientes, el mediador deberá retirarse.
(2) Ambas partes podrán contratar abogados, encomendar agentes y recomendar representantes para participar en la mediación, y el número de representantes de cada parte no estará limitado si son más de 5 personas, el síndico deberá presentar un poder al Comité de Regulación Médica.
(3) La mediación se llevará a cabo en forma conjunta; establecer un lugar de mediación especialmente;
(4) Mediador popular Al realizar la mediación, se deben preparar registros de mediación.
Artículo 40: El mediador popular deberá comprender los hechos y circunstancias relevantes tanto del médico como del paciente respectivamente, si es necesario consultar registros médicos o consultar a expertos y personal pertinentes, las unidades y el personal pertinentes deberán proporcionarlos; cooperación.
Los mediadores populares utilizan métodos como la persuasión y la orientación para animar a las partes médico y paciente a llegar a un acuerdo de mediación sobre la base de una consulta equitativa.
Artículo 41 Para disputas médicas con un monto de reclamación de más de 20.000 yuanes y menos de 100.000 yuanes, el comité de mediación médica consultará con los expertos pertinentes en su base de datos de expertos y obtendrá asesoramiento de expertos y sugerencias de mediación. Para disputas médicas con un monto de reclamación superior a 100.000 yuanes, primero se realizará una evaluación de daños médicos o una evaluación técnica de accidentes médicos para aclarar las responsabilidades.
La valoración de daños médicos o valoración técnica de accidentes médicos se realizará de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales.
Artículo 42: Si las partes médico y paciente llegan a un acuerdo de mediación, deberán redactar y firmar un acuerdo de mediación por escrito.
Una vez alcanzado un acuerdo de mediación a través de la mediación de la Comisión de Regulación Médica, si ambas partes lo consideran necesario, podrán solicitar simultáneamente al Tribunal Popular la confirmación judicial dentro de los 30 días siguientes a la fecha del acuerdo de mediación. efecto.
Artículo 43: El Comité Médico de Mediación dará por terminada la mediación dentro de los 30 días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de mediación. El plazo de mediación no incluye el tiempo de valoración. Si por circunstancias especiales es necesario ampliar el plazo de mediación, las partes médico y paciente podrán acordar ampliarlo; si no se llega a un acuerdo de mediación más allá del plazo acordado, se considerará que la mediación ha fracasado;
Artículo 44 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el Comité de Mediación Médica no aceptará el caso, si éste ha sido aceptado, se dará por terminada la mediación:
(1) Uno; la parte se niega a mediar o la mediación fracasa.
(2) Una de las partes presenta una demanda ante el Tribunal Popular y el Tribunal Popular ha aceptado el caso o ha dictado una sentencia
( 3) La disputa no tiene nada que ver con las actividades de diagnóstico y tratamiento de la institución médica.
(4) Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos.
Si se da por terminada la mediación, se notificará a ambas partes por escrito y se explicarán los motivos.
Capítulo 4 Seguro de responsabilidad médica
Artículo 45 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior promoverán activamente que las instituciones médicas públicas participen en el seguro de responsabilidad médica. de acuerdo con las regulaciones, y alentar a las instituciones médicas privadas a participar en un seguro de responsabilidad médica de acuerdo con las regulaciones, las instituciones médicas participan en un seguro de responsabilidad médica, el personal médico participa en un seguro de responsabilidad profesional y los pacientes participan en un seguro de accidentes médicos.
Artículo 46 La institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica deberá, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, seguir el principio de preservación del capital y pequeñas ganancias, determinar científicamente la tasa de la prima del seguro y determinar la prima del seguro en función del Tamaño de la institución médica, el riesgo de diferentes especialidades clínicas y los últimos años. En cuanto a la compensación por disputas médicas, negocie tarifas flotantes con la institución médica ***.
Alentar a las instituciones emisoras de seguros de responsabilidad médica a desarrollar productos diversificados de seguros de responsabilidad médica.
Artículo 47: Para las instituciones médicas que participen en seguros de responsabilidad médica, sus primas de seguro de responsabilidad médica estarán incluidas en los gastos médicos.
Artículo 48 Después de que ocurra una disputa médica, la institución médica informará de inmediato el caso a la institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Seguros de la República Popular China y las disposiciones de el contrato de seguro e informar verazmente el caso a la institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica. Proporcionar información relevante sobre disputas médicas a la agencia de seguros.
Artículo 49 La institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica deberá presentar, de conformidad con el contrato de seguro, la carta o laudo de mediación efectiva emitido por el tribunal popular, el acuerdo de mediación emitido por el comité de ajuste médico y el El certificado médico-paciente aprobado por la institución aseguradora. El acuerdo de conciliación alcanzado por ambas partes de conformidad con la ley se utilizará como base para las reclamaciones del seguro de responsabilidad médica, y la compensación se pagará de manera oportuna y se proporcionarán los servicios de seguro pertinentes. .
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 50. Si las leyes, reglamentos y normas contienen disposiciones para sanciones por violaciones a las presentes Medidas, dichas disposiciones prevalecerán.
Artículo 51 Si los departamentos de salud y planificación familiar, administración judicial, seguridad pública, asuntos civiles y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y su personal no cumplen con sus funciones de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas en la prevención y manejo de disputas médicas, si causa la intensificación de disputas médicas, desencadena casos importantes u otras consecuencias graves, o interfiere ilegalmente con la consulta o la mediación, el departamento competente o la autoridad supervisora impondrá sanciones a los directamente responsables. responsable y demás personal directamente responsable conforme a la ley; si se constituye un delito, la persecución penal se llevará a cabo conforme a la ley;
Artículo 52 Si una institución médica viola las disposiciones de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior dará una advertencia y orden. que haga correcciones si se niega a hacer correcciones o causa consecuencias graves, sancionar al responsable directo y al resto del personal directamente responsable de conformidad con la ley:
(1) No realizar educación ética profesional; y capacitación empresarial, o no establecer un sistema de evaluación y monitoreo de la calidad médica, un sistema de responsabilidad de seguridad médica y
(2) No formular un plan de resolución de disputas médicas
(3) No establecer un lugar de recepción, ni contar con personal de tiempo completo (tiempo parcial), y no brindar servicios médicos. La institución publica en un lugar destacado los métodos y procedimientos para la resolución de disputas médicas, así como las responsabilidades, direcciones y información de contacto de instituciones relevantes como la Comisión Reguladora Médica;
(4) No proporcionar servicios de copia o duplicación de materiales de registros médicos según sea necesario.
Artículo 53 Si algún personal médico viola las disposiciones de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá, de conformidad con el "Ley de la República Popular China y el Estado sobre médicos en ejercicio", las sanciones se impondrán de conformidad con la Ley de Administración de Medicamentos de la República Popular China, el Reglamento de Enfermeras y otras leyes y reglamentos pertinentes si se constituye un delito; la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley:
(1) Violación de normas y rutinas de diagnóstico y tratamiento, implementación de prácticas inadecuadas Examen necesario
(2) Uso de diagnóstico y; técnicas de tratamiento, medicamentos y equipos médicos que no sean apropiados para la afección
(3) Ocultar, alterar, falsificar, dañar o descartar registros médicos
(4) Aceptar propiedad de los pacientes; y sus familiares cercanos o buscando otros beneficios ilegítimos.
Artículo 54 Si un mediador popular de disputas médicas viola las disposiciones de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el Comité de Mediación Popular de Disputas Médicas lo criticará, lo educará y le ordenará que haga correcciones si las circunstancias. sean graves, será destituido conforme a la ley. Si constituye delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) Favorecer a una de las partes;
> (2) Insultar a la parte;
(3) Solicitar, aceptar propiedad o buscar otros beneficios ilegítimos
(4) Revelar la privacidad personal tanto de médicos como de pacientes.
Artículo 55 El que viole las disposiciones del artículo 30 de estas Medidas y perturbe el orden médico normal de una institución médica, dañe la propiedad pública o privada, o infrinja los derechos e intereses legítimos de otros, estará sujeto a sanciones de gestión de la seguridad pública por parte de los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley, esto constituye un delito, será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley;
Artículo 56 Si los medios de comunicación o periodistas hacen informes inexactos sobre disputas médico-paciente cuya verdad se desconoce y los resultados de la investigación aún no han sido anunciados, o si los informes incitan a sentimientos antagónicos y causan graves efectos sociales adversos y consecuencias, serán sancionados de acuerdo con las responsabilidades que se llevarán a cabo de conformidad con las normas nacionales pertinentes.
Artículo 57: El organismo regulador de seguros tratará con la institución aseguradora y su responsable conforme a la ley si se niegan a cumplir la obligación de compensar el dinero del seguro estipulada en el contrato de seguro.
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Artículo 58 El término “institución médica” mencionado en estas Medidas se refiere a la institución que haya obtenido la "Licencia de Ejercicio de Institución Médica" de conformidad con las disposiciones del mecanismo "Reglamento de Gestión de Instituciones Médicas".
El paciente al que se refieren estas Medidas incluye al paciente, a sus familiares cercanos y al agente del paciente.
Artículo 59: Los conflictos médicos causados por la práctica médica ilegal no pertenecen a los conflictos médicos a que se refieren estas Medidas y deben manejarse de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 60: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de julio.