La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 2015 Traducción al chino clásico de Jiangsu Yangzhou

2015 Traducción al chino clásico de Jiangsu Yangzhou

(2) Lectura china clásica (15 puntos)

10. (4 puntos) (1) extensión: por favor; (2) beneficio: aumentar; ⑶: enojado (4) ya;

1 punto y 1 explicación cada uno. Si la respuesta y la respuesta de referencia son sinónimos o sinónimos, está bien siempre que tenga sentido.

11. (2 puntos)c.

Puntuaciones y explicaciones La oración original y el ítem C son conjunciones, que indican propósito, equivalentes a "venir" y "usar". Elemento a, preposición, elemento putb, preposición, según elemento d, preposición, porque.

12. (6 puntos) (1) (2 puntos) ¿Sang Yue está enferma si no viene a reunirse?

Para puntos y preguntas retóricas, "enfermedad" debe traducirse correctamente.

(2) (2 puntos) No puedes ver el sol excepto al mediodía; no puedes ver la luna excepto a medianoche.

Los puntos de puntuación y las explicaciones de "Contenerse y restaurar rituales", "Tarde en el pabellón" y "Amanecer" deben traducirse correctamente.

(3) (2 puntos) ¡Quién diría que el veneno del pueblo es más poderoso que esta serpiente venenosa!

La estructura de la oración de los puntos y las explicaciones, "quién" y "qué" deben traducirse correctamente.

13. (3 puntos) Sang Yue es inteligente (con buena memoria) y arrogante.

Puntuaciones y explicaciones* * *Tres puntos, inteligente, talentoso, arrogante (vanidad), 1 punto cada uno.

Había un hombre llamado Sang Yue en Changshu, cuyo nombre era Min Mi. Después de leer el libro, lo quemé y dije: "Ya está en mi estómago". Cuando era estudiante, fue a visitar a los estudiantes supervisores y se llamó a sí mismo "El hombre talentoso de Jiangnan". El supervisor se sorprendió y le pidió que publicara libros en la escuela y borrara algunos libros con anticipación para tomar el examen de Sang Yue. Sang Yue usó un bolígrafo para compensar el significado incoherente. Qiu Zhuo, un soltero, valoró su talento literario y le pidió al enviado que lo tratara bien. El mensajero llegó y preguntó: "Sang Yue no vino a recogerlo. ¿Está enfermo?". Todos los funcionarios lo odiaron y dijeron: "No está enfermo, pero se negó a visitarlo debido a su talento y reputación". El mensajero envió funcionarios para decirle que no viniera, y envió a dos personas más para apresurarlo. Sang Yue estaba furioso y dijo: "Al principio dije que no hay persona sin oídos en el mundo, pero ahora sí. Hice una cita contigo para ir en tres días. No iré si te descuido". El mensajero estaba muy enojado y quería ir con Sang Yue. Fue arrestado, pero no se implementó debido a Qiu Zhuo. Tres días después, (Sang Yue) fue a ver al mensajero y se inclinó profundamente ante él. El mensajero estaba muy enojado. Sang Yue se quitó el sombrero y se fue. El mensajero bajó las escaleras y se disculpó antes de darse por vencido. Sus libros son muy populares en todo el mundo.