La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - & lt& ltSal de Xiamen y mira el mar> & gtUn poema expresa la ambición del autor en un magnífico poema. ¿Puedes escribir la escena descrita en el poema?

& lt& ltSal de Xiamen y mira el mar> & gtUn poema expresa la ambición del autor en un magnífico poema. ¿Puedes escribir la escena descrita en el poema?

Al ver el océano sin límites

Cao Cao salió de Xiamen y miró al mar.

En la costa este, sube a la montaña Jieshi para contemplar el vasto mar.

El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar.

Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.

Tour Sol y Luna, si sales.

Han es una estrella talentosa que pilla a todos por sorpresa.

¡Por suerte, incluso! Canta con ambición.

En el año duodécimo de Jian'an (207), Cao Cao dirigió su ejército para conquistar Wuhuan, lo que supuso un gran desastre en el noreste en ese momento. Esta fue una batalla importante en la gran causa de Cao Cao de unificar el norte. Durante la expedición, escribió el poema Yuefu "Out of Xiamen" (perteneciente a "Harmony Music·Se Diaoqu"). Este grupo de poemas consta de cinco partes, comenzando con la palabra "Yan", que es el prefacio del poema. Los siguientes artículos llevan el nombre de poemas, a saber, "Ver el mar", "Octubre invierno", "Él" (también conocido como "Tierra extranjera") y "Regresar al viento y al Shou". Desde la perspectiva de la melodía musical, las cinco partes son un todo, pero desde la perspectiva del contenido lírico, las cuatro partes pueden ser independientes.

"Looking at the Sea" fue escrito en septiembre de este año. Cao Cao estaba escalando la montaña Jieshi en su camino hacia el norte, hacia Wuhuan, en busca de la victoria. Este poema de cuatro caracteres describe la magnificencia de los ríos y montañas de la patria a través del paisaje natural que el poeta vio cuando subió a lo alto y miró al mar. No sólo representa imágenes en movimiento de montañas y mares, sino que también expresa el espíritu emprendedor heroico y optimista del poeta. Es una obra maestra que describe paisajes naturales en la era Jian'an y una de las primeras obras representativas de la poesía paisajística clásica china. Las dos primeras frases "Jieshi está mirando el mar en el este", el poeta llegó al pie de la montaña Jieshi durante la Expedición al Norte y subió para ver el mar. La montaña Jieshi estaba ubicada originalmente en el suroeste del condado de Laoting, provincia de Hebei (noroeste del condado de Changli, provincia de Hebei). La dinastía Han todavía estaba en tierra, frente al mar de Bohai. Debido a cambios geológicos en las Seis Dinastías, se hundió en el mar. Cuando el poeta subió a la montaña Jieshi y miró hacia el mar, todo lo que vio fue: "¿Dónde está el agua, dónde están las montañas y las islas?" La imponente apariencia de la isla. Cuando el poeta subió y miró a lo lejos, todo lo que pudo ver fue el mar infinito con islas en lo alto del mar. ¡Qué vista tan espectacular es ésta! En la historia, tanto Qin Shi Huang como el emperador Wu de Han visitaron aquí y tallaron rocas para ver el mar. Ahora, el poeta se encuentra en el lugar donde viajaron Qin Huang y Han Wu, mirando hacia el vasto mar donde el agua y el cielo se encuentran y las imponentes islas en el mar, pensando que las Llanuras Centrales han sido pacificadas, la Expedición del Norte a Wuhuan ha También logró una victoria decisiva y el norte se ha unificado. Está a punto de suceder. ¡Qué emocionado estaba! En ese momento, los ojos del poeta estaban fijos en la pequeña isla en el mar. Frente a él había una escena vibrante: "Hay muchos árboles y hierba. El viento otoñal es sombrío y las olas se elevan". con pasto, y crecen muy frondosos. Soplaba un sombrío viento otoñal y las olas del mar estaban agitadas. Aunque el sombrío viento otoñal da a la gente un sentimiento triste y asesino, la hierba vigorosa muestra su naturaleza heroica, las olas son turbulentas y ¡cuanto más ven la vida! Esta es una descripción fiel del entorno natural y un retrato concreto de las emociones subjetivas del poeta. Después de que Cao Cao obtuvo una serie de victorias en la guerra, sintió que sus grandes logros estaban tan llenos de vitalidad como las flores, las plantas y los árboles, y el mar turbulento también estaba lleno de vitalidad. A continuación, el poeta despliega su rica imaginación y describe con más detalle el espíritu magnífico y la mente amplia del mar que abraza el sol y la luna. "El viaje del sol y la luna es inesperado, y las estrellas brillan sólo cuando son inesperadas". El movimiento del sol y la luna parece persistir en el abrazo del mar, y las estrellas brillantes de la Vía Láctea parecen permanecer. envuelto en el vientre de la madre del mar. Mira, este es el espíritu del mar, la mente del mar. Tan espectacular, tan espectacular.

El poema "Mirando el mar" está lleno de paisajes y no hay palabras que expresen directamente los sentimientos, pero leer el poema completo aún puede hacer que la gente sienta los profundos sentimientos del poeta que le confió. A través de la vívida descripción que hace el poeta de las olas tormentosas, parecemos ver la elevada ambición y la gran ambición de Cao Cao de seguir adelante y unificar el país, y tocar el flujo de sus pensamientos y sentimientos como poeta, político y estratega militar de una manera típica. ambiente. Todo el poema tiene un lenguaje sencillo, una rica imaginación, un impulso majestuoso, desolador y trágico, que ha sido muy apreciado por lectores de todas las edades. Shen Deqian comentó en "La fuente de la poesía antigua" que este poema "tiene un sabor cósmico". Esto es exacto.

Cao Cao (155-220): Emperador Wu de Wei. Político, estratega militar y poeta durante el período de los Tres Reinos. Con el nombre de cortesía Mengde y el apodo de Ayun, nació en el condado de Qiao (ahora ciudad de Bozhou, Anhui).

Al principio, Lian Xiao fue nombrado teniente del norte de Luoyang y se trasladó a Dun.

Más tarde, con la represión del Levantamiento de los Turbantes Amarillos y la guerra contra Zhizhuo, su fuerza militar se expandió gradualmente. En el tercer año de Chuping (192 d. C.), pertenecía al Ejército del Turbante Amarillo de Qingzhou. Fue dividido y seducido por Zhou Mu y organizado en los "Soldados de Qingzhou". En el primer año de Jian'an (196), el emperador Xianxu (ahora Xuchang, Henan). A partir de entonces, emitió órdenes en su nombre y derrotó a Lu Bu y otras fuerzas separatistas una tras otra. Después de que la Batalla de Guandu derrotara a la fuerza separatista de Hebei, Yuan Shao, el norte de China se unificó gradualmente. En el decimotercer año de Jian'an, ascendió al puesto de primer ministro y dirigió su ejército hacia el sur, pero fue derrotado por las fuerzas de la coalición de Sun Quan y Liu Bei en Chibi. Feng Wangwei. Su hijo Cao Pi se proclamó emperador y fue nombrado póstumamente Emperador Wu.

Recuperó tierras en el norte y construyó proyectos de conservación de agua, que resolvieron el problema de las raciones alimentarias insuficientes y desempeñaron un cierto papel en la recuperación de la producción agrícola. Emplear personas en función de sus talentos, atraer a las clases media y baja de la clase terrateniente, frenar a los poderosos y fortalecer la centralización del poder. La economía social de la zona gobernada ha sido restaurada y desarrollada. Es autor de libros como "Una breve explicación del arte de la guerra de Sun Tzu" y "Libro de la guerra" sobre el arte de los soldados de élite. Los buenos poemas, como "Haoli Xing" y "Viewing the Sea", expresan ambiciones políticas y reflejan la trágica vida de la gente de finales de la dinastía Han. Son majestuosos, generosos y tristes. La prosa también es cuidada. Entre sus obras se incluye la "Colección del emperador Wu de Wei", que se ha perdido y ha sido compilada por la dinastía Ming. Hoy existe una copia tipográfica para la colección de Cao Cao. (Cihai edición de 1989).

Mao Yujun lleva más de treinta años en el ejército y nunca abandona sus libros. El libro habla del arte de la guerra y yo pienso en los clásicos de noche. Cuando subas alto, deberás componer, y nuevos poemas y cuerdas harán música. (Shu Wei)

Poesía y caligrafía elegantes. Aunque estoy en el ejército, no puedo dejarlo. Cada vez que estudio en Dingzhou, digo con calma: cuando la gente esté menos ansiosa por aprender, pensarán de manera profesional, pero después de mucho tiempo, lo olvidarán. Cuando sea mayor, podré ser un erudito diligente, solo Yuan y yo. Chico. ("Dian Lun·Zixu", obra póstuma del famoso general Yuan Boye, hermano menor de Yuan Shaocong.)

Gong Cao tenía un dicho triste en la antigüedad. ("Poesía" de Zhong Rong)