La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - Ensayos chinos clásicos de 20 caracteres y sus traducciones: 8 piezas sentimentales

Ensayos chinos clásicos de 20 caracteres y sus traducciones: 8 piezas sentimentales

Traducción del capítulo 12 de "Las Analectas"

Confucio dijo: "Es mejor seguir el ritmo de los tiempos, ¿no? ¿No sería bonito tener amigos que vinieran de lejos? ¿No es así? ¿No es un caballero ser ignorante e insatisfecho?" Confucio dijo: "¿No sería bueno aprenderlo y repasarlo en algún momento?" ¿No sería bueno tener amigos de lejos? Otros no me reconocen, pero no me molesta. ¿No eres tú también una persona con cultivo moral? "

Zengzi dijo: "Te salvo tres veces al día: ¿eres infiel a los demás? "¿No crees en hacer amigos? ¿No puedes aprender?"

Zengzi dijo: "Me pregunto muchas veces al día: ¿He hecho todo lo posible para servir a los demás? ¿Soy honesto al tratar con ellos? amigos? El maestro me enseñó ¿Lo han revisado?"

Confucio dijo: "A la edad de cincuenta años, estoy decidido a aprender; tengo treinta años, no estoy confundido a los cuarenta, lo sé; mi destino a la edad de cincuenta años; tengo sesenta años; soy obediente; todavía soy obediente a los setenta; no he cruzado la línea."

Confucio dijo: "Estoy decidido a aprender a la edad de cincuenta años; a los quince años, a establecerme en la sociedad a los treinta, a dominar el conocimiento sin confusión a los cuarenta años, uno comprende y obedece las leyes de la naturaleza, a los sesenta años puede distinguir lo correcto; del mal cuando oye hablar a otros; a los setenta años, puede hacer lo que quiera sin romper las reglas."

Confucio dijo: "Quien aprende cosas nuevas revisando el pasado puede convertirse en maestro. "

Confucio dijo: "Aquellos que aprenden algo nuevo revisando el pasado pueden convertirse en maestros".

Confucio dijo: "Aprender sin pensar es en vano; pensar sin aprender es peligroso. "

Confucio dijo: "Leer sin pensar te confundirá y te dejará perdido; soñar sin leer es perjudicial".

Confucio dijo: "Puedes comer y beber cuando quieras". volver." No puedes soportar tus preocupaciones en un callejón sin salida, y regresar no cambiará tu alegría. Xianzai regresa. Confucio dijo: "¡Qué noble es Yan Hui!" Comía una pequeña canasta de arroz, bebía un cucharón de agua y vivía en una casita pobre. Otros no podían soportar este tipo de pobreza, pero Yan Hui aún no cambió su interés por aprender. "¡Qué noble es el carácter de Yan Hui!"

Confucio dijo: "Los sabios no son tan buenos como los buenos, y los buenos no son tan buenos como los felices".

Confucio dijo: "En cuanto a aprender, saber cómo aprender. Las personas que aman aprender no son tan buenas como las personas a las que les gusta aprender; las personas que aman aprender no son tan buenas como las personas que consideran que aprender es divertido. "

Confucio decía: "Es un placer comer y beber agua, doblar los brazos y descansar en ella. ". La riqueza injusta es para mí como nubes flotantes."

Confucio dijo: "Comer cereales secundarios, beber agua corriente y doblar los brazos como almohada es la única manera de ser feliz. La riqueza obtenida a través de la injusticia significa para mí Es como las nubes en el cielo."

Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber uno que sea mi maestro". Los que son buenos deben seguirlo y los que no son buenos deben cambiarlo.

Confucio dijo: Si viajan tres personas juntas, una de ellas debe ser mi maestro. Conozca sus fortalezas y corrija sus debilidades.

Confucio decía en Sichuan: El difunto es como un hombre que no se rinde día y noche.

Confucio se paró en la orilla del río y dijo que el tiempo pasado es como este agua que fluye, que fluye día y noche.

El ejército puede apoderarse de su comandante, pero un hombre no puede apoderarse de su ambición.

Se puede robar al ejército su entrenador, pero no se puede robar la ambición de un hombre.

12. Xia Zi dijo: "Ten conocimiento y determinación, sé bueno haciendo preguntas y la benevolencia está en ello".

Xia Zi dijo: Si una persona tiene ideales elevados, debe ser rico en conocimientos, hacer más preguntas y pensar profundamente. No tengas demasiada utilidad que interfiera con tus ambiciones y sé indiferente a la fama y la fortuna. Sólo mirándolos con calma podremos realizar mejor nuestros ideales.

Debate sobre Cao GUI

En la primavera de diez años, la familia Qi me atacó y el general luchó. El rey pidió ver al duque Zhuang. Su compatriota dijo: "La gente en el poder planeará esto, ¿por qué quieres participar en ello?". ""Quienes están en el poder son miopes y no pueden pensar profundamente", dijo Cao GUI."

En la primavera del décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército Qi atacó nuestro país de Lu. El gremio Luzhuang fue a la guerra. Cao GUI le pidió a Jin que viera al duque Zhuang de Lu. La gente del pueblo dijo: "Los que están en el poder planearán cómo enfrentarse al enemigo. ¿Por qué participasteis?"

Luego fueron a la corte para ver al duque. "¿Por qué estás peleando?", Preguntó Cao GUI. Zhuang Gong dijo: "Nunca me he atrevido a saber que se debe dar comida y ropa a los ministros que me rodean". Sí, dije: "No repitan pequeñas bondades y la gente es obediente". , oveja, nunca me atrevo a exagerar la cantidad de artículos de jade, telas de seda, etc. Debo decirle la verdad a Dios. ". Cao GUI dijo: "Xiao Xiao no tiene credibilidad y no puede ganarse la confianza de los dioses. Los dioses no te bendecirán. "." "Gong Zhuang dijo: "Incluso si no puedes ver todas las demandas de Xiao Xiao, debo basarme en los hechos. "Sí:" La lealtad es tuya. Puedes ir a la guerra. Por favor pelea. ”

Cao GUI dijo: “Las personas en el poder son miopes y no pueden pensar en el futuro”. "Así que fue a visitar al duque Zhuang de Lu.

Cao GUI le preguntó al Duque Zhuang de Lu: "¿Por qué estás peleando?" El Duque Zhuang de Lu dijo: "Hay algunas cosas que nutren la salud, como la ropa y la comida, que no me atrevo a guardar para mí, sino que debo dárselas a otros". ". Cao GUI respondió: "Estos pequeños favores no se transmiten a toda la gente, la gente no te seguirá". Lu Zhuanggong dijo: "Nunca me atrevo a exagerar los sacrificios por el bien del sacrificio, pero debo ser honesto. a Dios". Cao GUI respondió: "Si cumples tu promesa, no podrás. Si (los dioses) confían en ti, los dioses no te bendecirán". Lu Zhuanggong dijo: "Incluso si no puedes ver todos los casos claramente, debes hacer juicios razonables basados ​​en los hechos". Cao GUI respondió: "Esto es una especie de lealtad al deber de uno. Si hay una guerra, permítame seguirlo". Ese día, el duque Huan de. Qi y Cao GUI estaban peleando en Beidou. El Sr. Zhuang quería ordenar que tocaran los tambores. "Ahora no", dijo Cao GUI. "Después de que Qi Jun tocara el tambor tres veces, Cao GUI dijo: "Puedes tocar el tambor". ". "Qi Jun fue completamente derrotado. Su duque ordenó que el caballo fuera perseguido por el caballo. "Ahora no", dijo Cao GUI. "Luego se bajó del carro, miró las marcas de las ruedas de Qi Jun, se subió al carro, apoyó la barandilla delantera del carro, miró la formación de Qi Jun y dijo:" Es hora de perseguir. ". "Entonces, se continuó con la búsqueda de Qi Jun.

El duque Zhuang de Lu y él * * * viajaban en el mismo carro, y los dos ejércitos luchaban con cucharas largas. El duque Zhuang de Lu está a punto de tocar el tambor y marchar. Cao GUI dijo: "No se puede avanzar tocando los tambores". El ejército de Qi tocó los tambores tres veces. Cao GUI dijo: "Ya es suficiente". El ejército de Qi fue derrotado. El duque Zhuang de Lu quiere alcanzar al ejército Qi. Cao GUI dijo: "No". Desmontó y vio las marcas de las ruedas del ejército de Qi. Subió al travesaño frente al carruaje y vio al ejército de Qi retirarse desde la distancia y dijo: "Podemos perseguirlo". Entonces Lu Zhuanggong ordenó la persecución del ejército de Qi. Después de la victoria, el rey le preguntó por qué había ganado. Dijo: "Luchar requiere coraje. Estoy animado y luego estoy agotado. Estoy agotado, tengo excedente, así que lo superaré.

Los países grandes son impredecibles y difíciles. La gente es Tengo miedo. Los considero un caos y miro sus banderas, así que los persigo".

El duque Zhuang de Lu derrotó al ejército de Qi y le preguntó a Cao GUI por qué ganó. Cao GUI respondió: "La lucha requiere coraje. Cuando tocas el tambor por primera vez, tu moral aumentará; cuando tocas el tambor por segunda vez, tu moral se debilita; cuando tocas el tambor por tercera vez ", tu moral estará agotada. La moral del oponente está agotada, pero la moral de nuestro ejército es fuerte". Puede derrotar al ejército de Qi. Un país grande como Qi es impredecible y me temo que puedan tener una emboscada. rastros de las ruedas del ejército Qi y sus banderas ondeando, así que ordené perseguir al ejército Qi”.

Mencio Tres Capítulos

Pescado, lo quiero.

Lo que quiero es pescado; lo que quiero son patas de oso. No puedes tener tu pastel y comértelo también, no puedes tener tu pastel y comértelo también. Quiero el pez, quiero las patas del oso. Si no puedo conseguir ambos, elegiré patas de oso en lugar de pescado. La vida también es lo que quiero; la justicia también es lo que quiero. No puedes tener ambas cosas, tienes que sacrificar tu vida por la justicia.

La vida es como deseo, la justicia es como deseo. Si no puedo tener ambas cosas, renunciaré a la vida y elegiré la justicia. La vida es lo que quiero, la quiero más que los vivos, entonces no quiero (w?I) si (g ǒu) también; la muerte es lo que (nos) odio, (nos odio) más que a los muertos. Hay más, por eso sufro indeseablemente (b ì). La vida es lo que quiero, pero quiero más que vida, así que no haré nada para sobrevivir. La muerte también es algo que odio, pero hay algunas cosas que odio más que la muerte, así que hay algunos desastres que no evitaré. Lo único que la gente quiere es vida, ¿por qué no recurrir a alguien que pueda vivir? Si las personas son más malvadas que los muertos, ¿por qué no (W? yo) también?

Si no hay nada más importante que la vida, ¿por qué no utilizar todos los métodos disponibles para sobrevivir? Si no hay nada más repugnante que la muerte, ¿por qué no utilizar todos los medios disponibles para evitar el desastre? Si lo es, no hay necesidad desde el nacimiento. Si lo es, también puede (b) sufrirlo sin hacer nada (w? I). Puedes sobrevivir a estos métodos, pero algunas personas no. Se pueden evitar desastres mediante estos métodos, pero algunas personas no están dispuestas a hacerlo. Por tanto, quieres más que los vivos y haces peor que los muertos. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no la aceptarán.

Entonces, lo que la gente quiere es más importante que la vida, y lo que la gente odia es más importante que la muerte. No sólo los sabios tienen esos pensamientos y sentimientos, sino que todos tienen esos pensamientos y sentimientos, pero los sabios pueden apegarse a este tipo de carácter moral sin perderlo.

Come (d ān) come (shí), si obtienes una sopa de frijoles (g ēng) vivirás, si obtienes una morirás. Llama a (h ū) Er, responde y todos los que caminen por la calle lo recibirán. Si no lo haces, también serás desdeñoso (xi?). ¿Por el esplendor de la casa, el servicio de mis esposas y el conocimiento de los pobres que me aprecian?

Un plato de arroz, un plato de sopa, si lo consigues vivirás, si lo pierdes morirás. Sin embargo, si gritas pidiendo comida, los transeúntes hambrientos no la aceptarán; si pisas a otros para comer, los mendigos no la aceptarán. Por un buen salario lo aceptaría sin saber si es etiqueta o no. Entonces, ¿de qué me sirve este gran salario?

¿Por (w?I) la belleza del palacio, la batalla de esposas y concubinas, el pobre que sabe conseguir (d?) a mí y (y ú)? Xiang (àng) es (w?I) murió sin arrepentimientos, hoy es (w?I) la belleza del palacio es (w?I)el municipio (w?I) murió sin arrepentimientos, ahora es considerada como una esposa; y concubina; municipio (w?I) (w?I) No puedes conseguirlo si mueres. Ser pobre es conseguir (D?) Yo soy para (w? I) uno. ¿Funcionará? ¡Esto se llama perder la sinceridad!

Por el hermoso palacio, por el servicio de mis esposas y concubinas, y por la gente pobre que conozco, agradezco mi amabilidad. ¿La aceptas? En el pasado prefiero sacrificar mi vida por la moral antes que aceptarla, ahora la acepto por el hermoso palacio antes prefiero sacrificar mi vida por la moral antes que aceptarla, ahora la acepto para servir a mis esposas y concubinas antes que a mí; Preferiría sacrificar mi vida por la moralidad que aceptarla, ahora por La gente pobre que conozco está agradecida por mi amabilidad y la acepta: ¿No puede detenerse esta práctica? Significa perder la humanidad.

La riqueza no puede ser lasciva

Jingchun dijo: "¿No son ambos hombres Gongsun Yan y Zhang Yi? La ira hará que los príncipes tengan miedo y la paz destruirá el mundo".

p>

Jingchun dijo: "¿No son Gongsun Yan y Zhang Yi hombres reales? Cuando están enojados, los príncipes tendrán miedo; si se calman, el mundo estará a salvo. Mencius dijo: "Tú eres un". Señor. ¿Nunca has aprendido etiqueta? ¿Marido? La corona también es orden del padre; el matrimonio de la mujer también lo ordena la madre, quien llega a la puerta y advierte: Cuando vayas a casa de tu hija, debes ser respetuoso y abstinente. ¿Y no debes violar al Señor? Aquellos que toman la obediencia como el camino correcto también son concubinas que viven en un lugar vasto del mundo. Permanece en el lugar correcto del mundo y sé el mejor del mundo. con la gente; sigue tu propio camino cuando estés frustrado. No puedes dejarte corromper por la riqueza, la pobreza o la pobreza. Esto se llama caballero.

El hijo dijo: "¿Cómo puedes llamar a esto un caballero? "¿Nunca has aprendido modales? Cuando este hombre celebró una ceremonia de coronación, su padre le impuso disciplina; cuando la mujer se casó, su madre le dio instrucciones, la envió a la puerta y le advirtió: 'Cuando vengas a casa de tu marido'. casa, debes ser respetuosa. ¡Ten cuidado de no ir en contra de tu marido! 'La sumisión es el principio de ser una concubina. En cuanto a un caballero, debe vivir en la casa más amplia del mundo, estar en la posición más correcta. mundo, y toma el camino más brillante del mundo. Cuando tengas éxito, avanzarás con la gente; cuando estés frustrado, te apegarás a tus principios. La riqueza no puede volverlo arrogante, la pobreza no puede cambiar su temperamento y el poder no puede hacerlo. él sucumbe a su propia voluntad.

Nació en tristeza, murió en felicidad

Shun nació en la casa de su madre, Fu Shuo estaba en Panjianlou, Guan Yi estaba en pescado y sal. Guan Yi era un erudito, Sun Shuai estaba en el mar y Baili estaba en el mercado. Shun fue designado en el campo, fue designado para construir muros, fue designado para vender pescado y sal, Guan Zhong fue designado en manos del oficial de prisión, Sun Shuai'ao fue designado cuando vivía recluido en la playa. , y Prism fue designado en el mercado.

Por lo tanto, cuando a una persona se le da una gran responsabilidad del cielo, primero debe sufrir su voluntad, sus músculos y huesos, su cuerpo, su cuerpo y su conducta. Por tanto, la paciencia les viene bien.

Entonces, si Dios quiere imponer una gran responsabilidad a tal persona, primero debe hacer sufrir su alma, cansar sus músculos y huesos, dejarle morir de hambre, dejarle sufrir pobreza, dejarle hacer el mal. cosas, esto perturbará su mente, perfeccionará su carácter y aumentará sus talentos.

Las personas pueden cambiar cuando han pasado; atrapadas en la mente, piensan antes de actuar; usan colores para los símbolos, sonidos para el cabello y luego metáforas. Las personas a menudo cometen errores antes de tener tiempo de corregirlos; están confundidos en sus corazones y bloqueados en sus pensamientos, y luego hacen algo, sus pensamientos se expresan en sus rostros y en sus voces, y luego la gente los entiende;

Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros inigualables, así como de desastres provenientes del exterior. Entonces supe que nací en tristeza y morí en felicidad. Nacido en problemas y muriendo en paz, no hay ministros y sabios respetuosos de la ley que ayuden al monarca en el país, y no hay ningún país con fuerza y ​​estatus comparables en el extranjero que pueda actuar como fuente de problemas. Estos países tienden a perecer.

Entonces comprendí que podía vivir preocupándome o morir si me entregaba a la felicidad.

En "Zhuangzi", hay un pez en el norte llamado Kun. Kun es tan grande que no sé sus miles de millas; cuando es un pájaro adulto, su nombre es Peng③. La espalda de Peng está a miles de kilómetros de distancia; vuela enojado (4), con las alas colgando tan bajas como las nubes (5). Hay un pez en el mar del norte. Su nombre es Kun. Kun, grande y pequeño, realmente no sé qué tan grandes son a miles de kilómetros de distancia; se convirtieron en un pájaro y se llamaba Peng. No sé cuánto mide la espalda de Peng; cuando se eleva y vuela, sus alas extendidas son como nubes en el horizonte. Si es un pájaro, el transporte marítimo migrará a Nanming. Nangui, Tianchi también7. Sí, los locos también lo son⑨. Jeje dijo: "Peng se mudó al sur de la dinastía Ming y el agua alcanzó tres mil millas. ⑩, el que subió estaba a noventa mil millas (11), y el que se fue a descansar en junio también (12) ." Caballo salvaje (13), Polvo (14), Las criaturas intercambian golpes interesantes (15). ¿El cielo es gris y su color positivo es malo? ¿Es distante, omnisciente y extremadamente maligno (16)? Mira hacia abajo, y si lo está, ya no está.

Este roc, arrastrando las tormentosas olas del mar, emigró al Mar de China Meridional. El mar del sur es una enorme piscina natural. "Qixie" es un libro dedicado a registrar cosas extrañas. Este libro registra: "El pájaro Peng emigró al Mar de China Meridional y sus alas batieron el agua y provocaron olas de tres mil millas. El viento repentino en el mar se arremolinó, alcanzando una altitud de noventa mil millas. Tomó seis meses antes de que abandonara el Mar del Norte y se detuviera. Baja ". En primavera, la niebla se evapora como caballos al galope en los campos forestales, y el polvo a baja altura es causado por el aliento de varias criaturas de la naturaleza. El cielo es tan azul, ¿es ésta su verdadera naturaleza? ¿O es vasto e interminable sin un final a la vista? Cuando el pájaro Peng mira hacia abajo desde el cielo, no es más que esto.