1. ¿La Maestría en Traducción e Interpretación de Western Sydney tiene un gran reconocimiento en China? ¿Es bueno volver a tu país y encontrar trabajo? ¿En comparación con la Escuela de Idiomas Extranjeros de Guangzhou?
A1: El programa de Maestría en Interpretación y Traducción de Western Sydney ha sido certificado por la Agencia Nacional de Acreditación Profesional de Traducción e Interpretación de Australia.
Si tienes éxito en tus estudios, tus perspectivas laborales tras regresar a tu país son bastante buenas. ¿En comparación con la Escuela de Idiomas Extranjeros de Guangzhou? Personalmente creo que es incomparable.
P2: ¿Hay alguna posibilidad de trabajar en la Embajada de Australia en China después de regresar a China?
R2: Es difícil decirlo, pero tendrá ventajas sobre los graduados nacionales.
P3: ¿Cuánto tiempo se tarda en preparar el depósito y las tasas de matrícula?
R3: Generalmente con tres meses de antelación es suficiente, pero se recomienda prepararse con antelación.
P4: ¿Cuándo es un buen momento para solicitar el IELTS? ¿Puedo preparar CATTI al mismo tiempo?
R4: Las puntuaciones del IELTS son válidas durante dos años. Puedes organizar el tiempo del examen IELTS de acuerdo con tu situación real.
Siempre que el tiempo se organice de forma razonable y no haya conflictos, puedes prepararte al mismo tiempo.
¿A dónde vas a la escuela ahora? ¿Cuándo planeas comenzar a postular?