La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - ¿Cómo se expresa en chino clásico "el dolor a largo plazo es peor que el dolor a corto plazo"?

¿Cómo se expresa en chino clásico "el dolor a largo plazo es peor que el dolor a corto plazo"?

"¿El dolor a largo plazo no es tan bueno como el dolor a corto plazo?" significa: En lugar de ser torturado por el dolor durante mucho tiempo, es mejor soportar un dolor severo a corto plazo para lograr una recuperación completa. solución al problema. Es decir, ¡prefiero sufrir por un tiempo que sufrir toda la vida!

El significado original de "el dolor a largo plazo es peor que el dolor a corto plazo" evolucionó a partir de "Qianshu·Renshi" escrito por Tang Zhen en la dinastía Qing:

El pueblo Shu tiene un proverbio: "Un dolor a largo plazo es peor que un dolor a corto plazo". El caos prolongado y la incertidumbre son dolores a largo plazo que matan al mismo tiempo; La batalla y el castigo con una sola orden son dolores a corto plazo. Eliminar el dolor a largo plazo con dolor a corto plazo se llama matar para lograr la benevolencia.

El uso en la antigüedad era similar al de hoy. El siguiente es el ejemplo de uso actual de "el dolor a largo plazo es peor que el dolor a corto plazo":

"Un Zeng y Su novia "Shi Dai

Durante varios días, Azeng pensó en ello y sintió que el contraste entre sus personalidades era demasiado grande. Además, sus groseras palabras hirieron los sentimientos del otro y fue difícil recuperarse. El dolor a largo plazo no es tan bueno como el dolor a corto plazo, incluso si rompemos.