La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos universitarios - 3. ¿Cómo se representan los dramas chinos? ¿Cuál es su estructura conceptual?

3. ¿Cómo se representan los dramas chinos? ¿Cuál es su estructura conceptual?

1. Diferencias teóricas entre la tragedia y la comedia chinas y su incomprensión de las características estéticas de la ópera clásica.

Existen diferencias entre la teoría del drama chino antiguo y la teoría del drama occidental. El drama chino antiguo y su teoría de la tragedia y la comedia aparecieron relativamente tarde. La teoría del drama antiguo se clasifica principalmente según personajes, temas y grados. Por ejemplo, Zaju se puede dividir en Danben, Last Ben, Huadan Zaju, Always in My Heart Zaju y Green Forest Zaju.

El conocimiento occidental moderno se extendió hacia el este y también se introdujo la teoría dramática occidental. En China, la primera persona que utilizó la palabra "tragedia" para describir la ópera clásica china fue Chen Qitang, un diplomático de finales de la dinastía Qing. El concepto de teoría de la tragedia china se estableció cuando Wang Guowei utilizó la teoría de la tragedia moderna para estudiar el "Sueño de las mansiones rojas". Chen Jitang está muy orgulloso de la ópera china. Al presentar el estreno de "Pipa" en Francia, escribió: "... el encantador olor de China capturó todo París, y China conquistó todo París ⑵ ¡Entre líneas, reveló el orgullo y el orgullo de! un diplomático de un país grande en la cultura de su patria. ¡Me encanta!

A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, la tragedia se convirtió en uno de los focos de los intelectuales chinos de aquella época. Wang Guowei elogió el drama chino. Dijo en "Historia de las óperas Song y Yuan": "Los dramas de Yuan son las obras maestras de una generación, desconocidas para la gente de la dinastía Yuan ... Las leyendas posteriores a la dinastía Ming no son más que comedias, y Yuan Tienes tragedias en ellos." (3) Las opiniones de Lu Xun sobre las óperas chinas La mayoría de los comentarios son desde un punto de vista negativo. "Sobre la abolición de las antiguas óperas chinas" de Zhou Zuoren, publicado en "Nueva Juventud", señaló claramente que las óperas antiguas son bárbaras y dañinas para los pueblos del mundo. Los intelectuales chinos de aquella época, representados por Hu Shi, llegaron a un consenso general: no hay tragedia en la ópera clásica china, o en otras palabras, no hay tragedia exitosa. Esto se debe a que el país estaba en peligro en ese momento y se necesitaba literatura para inspirar las aspiraciones de la gente. Los finales de los dramas clásicos chinos casi siempre son felices. Hu Shi llamó a este tipo de literatura dramática "la literatura de la mentira". Sin embargo, los intelectuales del Movimiento de la Nueva Cultura tenían razón al exigir una reforma del teatro en ese período histórico, pero su evaluación del drama clásico chino no fue lo suficientemente objetiva. Es inevitablemente parcial negar completamente el drama clásico chino utilizando estándares teóricos occidentales.

En la década de 1930, Zhu Guangqian y Qian Zhongshu también tenían obras relacionadas sobre la tragedia de la ópera clásica china. Sus puntos de vista no son tan extremos como los de Hu Shih y otros intelectuales del Movimiento Nueva Cultura, pero también mantienen una actitud negativa hacia la ópera clásica china.

Hay un pasaje en "La psicología de la tragedia" de Zhu Guangqian: "La tragedia, una forma de drama y el término, se originó en Grecia. Este género literario no se puede encontrar en casi ninguna otra nación importante del mundo. mundo... Y nunca ha habido una tragedia en el sentido estricto”. ⑷Obviamente, Zhu Guangqian cree que no hay tragedias en China. ? Qian Zhongshu también mantuvo una actitud negativa hacia la ópera clásica china. Él cree que el drama clásico chino deja a los lectores sólo con simpatía personal pero sin una experiencia trágica completa.

Aunque Zhu Guangqian y Qian Zhongshu realizaron estudios comparativos detallados sobre los dramas chinos y occidentales desde las perspectivas de la estética y la psicología, eliminaron los prejuicios de los críticos chinos y extranjeros contra los dramas chinos y colocaron los dramas chinos en un contexto apropiado. . ubicación. Pero todavía se puede ver que Zhu y Qian también creen que no hay ninguna tragedia en China. La razón es que utilizan los estándares de la teoría de la tragedia occidental para ver la ópera clásica china, lo cual es una mala comprensión de las características estéticas de la ópera clásica china, por lo que este método no es científico.

Después de la década de 1970, con el auge de la literatura comparada en China, la investigación comparada sobre los dramas clásicos chinos y occidentales se profundizó gradualmente. Muchos expertos y académicos mantienen una actitud positiva ante la tragedia de China. Wang Jisi editó la "Colección de las diez tragedias clásicas de China". En el prefacio escribió: "La tragedia es la obra más emocionante y conmovedora entre los ricos y coloridos dramas clásicos de China. Es uno de los tesoros artísticos creados por nuestra nación.

No hay distinción entre tristeza y alegría en la antigua ópera china. En la teoría de la música clásica china, no se habla de tragedia y comedia, sino de alegría y tristeza, del bien y del mal, y de la alegría y la tristeza. No hay literatura occidental en la ópera clásica china. Los conceptos de tragedia y comedia son palabras extranjeras. Es inexacto utilizar palabras extranjeras para definir la ópera local china.

2. Ópera clásica china.

La razón por la que no podemos aplicar directamente las tragedias y los dramas occidentales para evaluar las óperas clásicas chinas es porque las óperas chinas antiguas presentan una estructura "circular" que va del dolor a la alegría, de la separación a la unión, que contiene una connotación estética única. de la nación china.

En primer lugar, desde la perspectiva del destino de los personajes, por muy miserable que sea la situación del protagonista, influenciado por el concepto de que a las personas que empiezan con tristeza les gustará al final, el final debe ser felices. Lo que resulta intrigante es cómo dan la vuelta a la crisis. Por ejemplo, en "La leyenda de Pipa", Zhao Wuniang originalmente quería vivir una vida feliz con Cai Bojie, pero su esposo sufrió hambruna después de aprobar el examen. A medida que evoluciona la trama, la situación de Zhao Wuniang se vuelve cada vez más miserable. Después de enterrar a sus suegros muertos, suplicó hasta Beijing que encontrara a su marido. Al final, la pareja se reunió y terminó felizmente.

En segundo lugar, desde la perspectiva de la trama, no importa cómo cambie la trama, influenciada por los pensamientos desde la separación hasta la integración final, el final debe ser feliz, y lo emocionante es cómo el protagonista lucha por el Final feliz. Por ejemplo, en "El romance de la cámara oeste", aunque el amor de Cui y Zhang pasó por muchos giros y vueltas, finalmente se casaron.

Otro ejemplo es “El huérfano de Zhao”. Aunque toda la trama está llena de tragedia, el trabajo finalmente termina con el asesinato del huérfano Zhao, la restauración de Zhao Jiahui a su título y la recompensa. El bien y el mal eventualmente serán recompensados ​​y el final es cómico.

Se puede ver que las antiguas óperas chinas con características de estructura circular, las obras identificadas como tragedias parecen tener connotaciones cómicas y las obras identificadas como comedias también tienen connotaciones trágicas.